외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 공동체언어학습법 외국어로서의 한국어교육

 1  외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 공동체언어학습법 외국어로서의 한국어교육-1
 2  외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 공동체언어학습법 외국어로서의 한국어교육-2
 3  외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 공동체언어학습법 외국어로서의 한국어교육-3
 4  외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 공동체언어학습법 외국어로서의 한국어교육-4
 5  외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 공동체언어학습법 외국어로서의 한국어교육-5
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 공동체언어학습법 외국어로서의 한국어교육에 대한 자료입니다.
본문내용
외국어로서의 한국어교수법 적용 모형 ‘공동체언어학습법’
1. 외국어로서의 한국어교육의 의의와 관련한 교수방법의 채택
현대에 이루어지는 외국어교육은 대개 대화중심이다. 외국어 학습의 궁극적인 목표를 외국인과의 소통으로 두는 학습자가 많기 때문이다. 그러나 대화에도 ‘질’이 있게 마련이다. 예컨대 우리가 귀화 한국인 이한우씨와 방송인 이다도시씨의 얘기를 듣고 있을 때 느낄 수 있는 차이와 같은 것이 바로 한국어교육을 어디서 어떻게 배웠는가에 근거한 차이다. 또 다른 예로 텔레비전 프로그램 ‘미녀들의 수다’에 출현한 외국인 A와 B는 한국어를 구사하는 능력의 정도는 비슷하지만 한국에 대한 이해정도가 다르기에 시청자들로 하여금 엇갈린 평가를 받는다. 어학위주의 한국어수업을 받은 학습자는 한국인과의 간단한 대화는 가능할지 몰라도 심도 깊은 대화는 나누지 못한다. 그것을 가능하게하려면 우리는 그들과 말을 공유하는 것뿐만 아니라 생각을 함께 나눌 수 있어야한다. 외국어교육에 있어서 평가의 도구로 사용될 수 있는 사항은 발음의 유창성이나 문법의 정확성이 아닌 외국인 스스로의 사고를 담을 수 있는 한국어를 하고 있는지가 되어야한다고 생각한다.
따라서 결론부터 말하자면 네 가지 교수법 중 ‘공동체언어학습법’이 내가 생각하는 한국어교육의 목표를 이루기 가장 적합하다고 생각하여 이를 택하게 되었다. 문법번역식교수법, 직접교수법, 청각구두식교수법을 내가 배워본 외국어(영어)의 학습방법과 대응시켜보자면 순서대로 공교육, ‘어학원’으로 불리우는 사교육, 그리고 색다른 영어교수법으로 화제가 됐던 문단열식 영어교육이라고 할 수 있는데 이것 모두는 내가 앞서 말한 어학위주의 외국어교육에서 벗어나지 않는다. 물론 ‘공동체언어학습법’ 역시 문형이나 문법요소 등을 익히는 것에만 주력한다면 이 역시 어학위주의 외국어교육일 것이다. 그러나 이 교수법이 다른 세 가지 교수법과 비교해서 주목하고자 하는 차이점은 바로 Cuan이 제시한 공동체 언어 학습법의 다섯 단계 교수학습 과정 중 1단계에 해당하는 ‘학습자가 현재 표현하고 싶은 것을 모국어로 말하는 과정.’이다. 이는 교재에서 제시하고 있는 구절을 배우는 것, 즉 학습자의 표현 의사와 무관한 문장을 기계적으로 말하는 수업이라기보다 학습자의 사고와 의견이 반영된 문장을 익힘으로서 좀 더 능동적인 한국어를 구사할 수 있게 해준다.
2. ‘공동체언어학습법’을 적용한 수업 모형
단계
교사 활동
학생 활동
과제 전
원 모양으로 좌석 배치
전시학습 확인
(지난시간의 수업 중 가장 중요한 사항을
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.