외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현

 1  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-1
 2  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-2
 3  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-3
 4  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-4
 5  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-5
 6  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-6
 7  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-7
 8  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-8
 9  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-9
 10  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-10
 11  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-11
 12  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-12
 13  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-13
 14  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-14
 15  외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현-15
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
외국어로서의 한국어교육 관형격 의 의 분포 양상에 따른 중국어 표현에 대한 자료입니다.
본문내용
관형격‘의’의 분포 양상에 따른 중국어 표현
목차
1. 서론
1.1. 연구 목적
1.2. 연구 방법
1.3. 연구 내용
2. 관형격 구성 방식
3. ‘의’의 분표 양상 및 중국어 대응 표현
3.1. 수의적으로 실현되는 양상 및 중국어 대응 표현
3.2. 필수적으로 실현되는 양상 및 중국어 대응 표현
3.3. 제한되는 경우 및 중국어 대응 표현
4. 결론
1. 서론
1.1. 연구 목적
외국인을 위한 한국어교육에서 문법이 차지하는 비중과 중요성은 아주 크다. 제 2 언어 학습자의 다수는 문법적인 규칙을 통해서 목표어에 접근하는 경향이 강하기 때문이다. 언어 학습에서 학습자는 많은 어려움을 겪게 되는데, 한국어 같은 경우에는 조사와 어미가 학습자에게 가장 많이 어려워하는 부분이다. 한국어는 첨가어로서의 언어적 특성에 의해 조사와 어미가 갖는 문법적 역할이 복잡할 뿐만 아니라 다른 언어에 비해 정밀하게 발달되어 있기 때문이다. 따라서 한국어를 학습하는 외국인에게 한국어 조사는 학습의 어려움을 겪게 하는 가장 큰 요소 중의 하나이다. 특히 관형격 조사 ‘의’의 경우 그것의 실현 양상이 전후 명사(아래는 N1, N2라고 부른다)간의 형태 · 통사 등의 관계에 의해 결정되어 복잡한 양상을 보여 올바른 사용이 쉽지 않다. 즉 전후 명사 간의 관계에 따라 필수적인 실현 및 수의적인 실현으로 나타나는 데 실현 또는 생략되는 환경을 알아야 바른 사용이 가능한 것이다.
중국어의 경우 한국어의 ‘의’에 해당하는 것으로 ‘的’라는 형태가 있어 문장 내에서 관형격의 문법적 의미를 나타낸다고 대부분 문법책에서 이렇게 제시한다. 그런데 ‘의’의 중국어 대응 표현은 ‘的’ 외에 다른 것도 있다. 이에 본 연구에서는 조사 ‘의’의 실현과 생략에 대한 기준을 검토하고 중국어의 해당 표현을 찾아보고 중국어 모국어화자의 효과적인 한국어 학습에 기여하려는 것이다. ‘의’의 분포 양상에 따른 중국어 표현을 분석하고 관형격 조사 ‘의’가 대응되는 중국어 표현을 유형화하는 데에 목적이 있다.
1.2. 연구 방법
외국인 학습자에게 한국어 문법을 가르칠 때 가장 중요한 두 가지 요소는 목표어인 한국어 문법 자체에 대한 이해 및 해당 문법에 대한 목표어와의 대조분석적인 이해라 할 수 있다. 후자는 학습자의 모국어와 큰 상관이 있다고 볼 수 있다. 특히 관형격 조사 ‘의’처럼 자체가 복잡하고 어려운 문법인 경우 제대로 이해하기 어려운 데다가 모국어의 영향을 합쳐 사용하기 쉽지 않다. 이에 본 연구에서는 다음과 같은 방법으로 대조분석적인 입장에서 관형격 조사 ‘의’의 중국어 대응 표현을 유형화하고자 한다.
먼저 2장에서 관형격 구성 방식에 대해 살피고자 한다. 이를 통해 관형격 구성 방식을 명확히 파악하고 ‘의’의 기능을 규명하고자 한다.
3장에서는 ‘의’의 분포 양상을 주로 수의적으로 실현되는 것과 필수적으로 실현되는 것, 그리고 제한되는 경우로 나눠 볼 수 있다. 각 경우의 구체적인 구성을 중국어의 대응 표현과 논의, 분석하고 ‘의’가 중국어로 어떻게 대응되는지를 분석하고자 한다. 주로 형태, 통사론적으로 ‘의’의 실현 여부를 분석하고, 각 경우에 중국어의 대응 표현을 비교하고 유형화하고자 한다.
1.3. 연구 내용
‘의’의 수의적인 실현인 ‘소유주-피소유물의 관계’, ‘전체-부분의 관계’, ‘친족 관계’와 필수적인 실현인 ‘-음’ 명사화 형태의 N1, ‘명사가 후행하는 수량 구문’, ‘N1이 조사와 결합된 경우’, 제한되는 경우인 ‘동격 구성인 겨우’, ‘합성어인 경우’로 나누어 보고, 중국어의 대응 표현을 분석하고자 한다.
관형격 구성에 대한 연구는 ‘의’의 문법적 위상과 ‘의’의 실현 유무에 따른 명사구의 특성에서 논의되어 왔다. 전자의 경우는 주로 격 범주와 심층 구조에서의 변형 과정에, 후자의 경우는 ‘의’의 본질적 의미 규명이나 기능에 초점을 두어 논의되었다.
그런데 ‘의’의 사용을 살펴보면 상당히 다양한 문맥에서 쓰이고 있음을 알 수 있다. 언중들은 ‘의’를 사용하여 매우 손쉽게 많은 발화들을 만들어 내어 의미를 전달한다.