슈비터의절대적인 우연성이 부르는 의미 독서감상문 리포트

 1  슈비터의절대적인 우연성이 부르는 의미 독서감상문 리포트-1
 2  슈비터의절대적인 우연성이 부르는 의미 독서감상문 리포트-2
 3  슈비터의절대적인 우연성이 부르는 의미 독서감상문 리포트-3
 4  슈비터의절대적인 우연성이 부르는 의미 독서감상문 리포트-4
 5  슈비터의절대적인 우연성이 부르는 의미 독서감상문 리포트-5
 6  슈비터의절대적인 우연성이 부르는 의미 독서감상문 리포트-6
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2015.05.29
  • 6페이지 / hwp
  • 1,000원
  • 30원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
슈비터의절대적인 우연성이 부르는 의미 독서감상문 리포트에 대한 자료입니다.
본문내용
슈비터의 절대적인 우연성이 부르는 의미
- 프리드리히 뒤렌마트의 “ 혜 성 ” -
(DER METEOR, 1964) 이경미 옮김
< 개요 >
1. 들어가는 말
2. 슈비터의 부활이 갖는 사회적 의미
3. 슈비터의 부활이 갖는 개인적 의미
4. 슈비터의 주변 배경들이 의미하는 것
5. 맺는 말
1. 들어가는 말
혜성은 흔히 태양계 내에서 태양 주위를 포물선 또는 타원으로 돌다가, 대기권 안으로 유입되어 지구와 충돌하면서 엄청난 파괴력을 갖는 긴 꼬리를 가진 천체를 말한다. 이러한 혜성은 이 작품 속에서 일상적 경험세계로 갑자기 뛰어들어 모든 것을 충격의 차원으로 몰아넣는 주인공의 모습을 연상케 한다. 또한 그 허구성을 폭로하는 극적 우연이 이 작품의 결정적 근거가 되었음을 제목에서부터 암시해주는 것이라 하겠다.
막이 오르면 초라한 아틀리에 한 켠에 놓인 라디오를 통해, 슈비터라는 한 유명한 작가가 사망했다는 보도와 함께 그의 죽음을 애도하는 조사가 흘러나온다. 그러나 잠시 후 바로 그가 이 아틀리에에 버젓이 모습을 나타낸다. 그는 이미 오래 전부터 사경을 헤매고 있던 인물로서, 그가 살아온 인생은 물론 세상에 대해 철저하게 환멸하고 있는 인물이다. 그는 자신의 작가적 성공과 출세에도 불구하고, 정작 영혼이나 내면생활은 이미 오래전에 상실해버린 사람이다. 그에게 남은 유일한 현실은 오직 죽음이다. 그가 한 화가의 아틀리에를 찾아온 것은 바로 이 때문이다. 그는 한때 자신이 가난한 화가로 기거하던 이곳에서 문학과 허구 없이 오직 단 일분을 현실로서, 즉 현재로 가득한 일초를 다시 한 번 느껴보고 싶어 한다. 그러나 이미 그가 죽었다고 믿고 있던 사람들에게 이러한 슈비터의 등장은 그 자체만으로도 매우 놀랍고 경악스러운 것이었다. 게다가 다시 살아난 이후에도 끊임없이 죽음을 갈구한다는 사실은 그가 죽음이라는 절대적인 것을 깨뜨림으로써 모든 의미의 범주를 벗어나 도저히 거역할 수 없는 진영 속으로 진입했음을 말해준다.
이렇게 슈비터라는 주인공의 등장으로 그의 죽음과 환생에 관한 모든 것은 이야기를 이끌어가는 실마리가 되고 이 작품 자체에 중요한 의미로 작용한다.
2. 슈비터의 부활이 갖는 사회적 의미
죽음을 앞에 둔 그의 개인주의는 극도로 확대되며 주변의 모든 사회적인 것과의 결합이 끊어져버린다. 한 아틀리에에서 부활한 슈비터와의 대면이라는 단편적인 사건들로 단순한 구성을 취하지만 여기에 등장하는 주변 인물들은 삶의 무의미와 환멸을 난폭하게 부르짖는 슈비터라는 검열대를 차례로 통과하면서 냉혹한 심판을 받고 있다. 슈비터에 의해 희생되는 주변 인물들에게서 발견되는 공통점은, 그들이 한결같이 현실의 문제를 도외시한 채 허구적 현실 속에서 행동하는 자들이라는 점이다. 자신들의 공허하고 의미 없는 행동을 정당화시키기 위해 수상적인 이념들을 형식적으로 내비추고 있다. 각자 다른 영역을 대변하고 있는 주변 인물들은 슈비터와의 대면으로 인해 파멸을 겪고 이것은 작품 자체가 말하고 싶은 어떠한 이상에 대한 기만을 자연스레 폭로한다.
슈비터 가진 재산이 없는가보군?
니펜슈반더 아 예, 혁신적인 예술가이기 때문에··· 프리드리히 뒤렌마트.《혜성》. 이경미 역(서울 : 성균관대학교 출판부, 1999). p. 13.
·····(중략)