영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사

 1  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-1
 2  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-2
 3  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-3
 4  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-4
 5  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-5
 6  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-6
 7  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-7
 8  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-8
 9  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-9
 10  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-10
 11  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-11
 12  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-12
 13  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-13
 14  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-14
 15  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-15
 16  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-16
 17  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-17
 18  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-18
 19  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-19
 20  영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2015.06.27
  • 100페이지 / hwp
  • 1,000원
  • 30원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
영문 LesMiserables 레미제라블 영화 대사에 대한 자료입니다.
본문내용
Les Miserables Script
You cant sleep here.
- Get away from me.
- Why dont you go to an inn?
- Why do you think?
- Did your knock on doors and ask people?
I asked everywhere. Leave me alone.
You didnt ask there.
Knock on that door.
Who can that be?
Do you have food?
- Come in.
- Look, Im a convict.
My name is Jean Valjean.
Ive served years hard labor.
They let me out four days ago.
Im on parole.
I have to go to Dijon to report Monday,
or theyll send me back to prison.
Heres my passport. I cant read, but
I know what it says. "Hes dangerous. "
Monsieur, youre welcome
to eat with us as my guest.
Im a convict. You saw my passport.
I know who you are.
Youre gonna let me inside your house?
What crime did you commit?
Maybe I killed someone.
How do you know
Im not going to murder you?
How do you know
Im not going to murder you?
A joke?
I suppose
well have to trust each other.
I didnt kill anyone.
Im a thief. I stole food.
I stole, but I paid for it.
Nineteen years in chains.
So they let me out,
and they give me a yellow passport.
What can I do with a yellow passport?
I have to go to my parole officer in
Dijon, and then what? Starve to death?
Nineteen years,
and now the real punishment begins.
- Men can be urnjust.
- Men? Not God?
All right.
Whoever you are, thank you.
A meal and a bed to sleep in.
A real bed.
And in the morning, Ill be a new man.
Swine.
Is anybody there?
So well use wooden spoons. I dont want
to hear anything more about it.
- Im sorry to disturb you.
- You caught him!
I had my eye on this man.
Thank God.
Im very angry with you, Jean Valjean.
What happened to your eye, monseigneur?
- Didnt he tell you he was our guest?
- Oh, yes.
After we searched his knapsack
and found all this silver...
he claimed...
that you gave it to him.
Yes. Of course
I gave him the silverware.
But why didnt you take
the candlesticks? That was very foolish.
Mme Gilot, fetch
the silver candlesticks.
Theyre worth at least francs.
Why did you leave them? Hurry!
M. Valjean has to get going.
Hes lost a lot of time.
Did you forget to take them?
- Are you saying he told us the truth?
- Of course.
Thank you for bringing him back.
Im very relieved.
Release him.
Youre letting me go?
Didnt you understand the bishop?
Mme Gilot, offer these men some wine.
They must be thirsty.
Thanks.
And dont forget...
dont ever forget
youve promised to become a new man.
Promise.
Why are you doing this?
Jean Valjean, my brother,
you no longer belong to evil.
With this silver, Ive bought your soul.
Ive ransomed you from fear and hatred.
Now I give you back to God.
Good afternoon, Captain.
Im Javert, the new police inspector.
Here are my orders
from the Paris prefect.
Oh, yes. Hello, Inspector Javert.
Ive been expecting you.
Im Captain Beauvais.
- How was your journey?
- You havent looked at my orders.
Oh, Im sure theyre all right.
Have you eaten?
- Or would you...
- Id like you to follow procedure.
Well, everything seems...
to be in order, Inspector.
You are now in charge
of the Vigau police.
In Paris, things are miserable.
Crime is rampant.
The streets are filthy.
Conditions here are much better.
Yes. Life in Vigau
has never been better.
Shall I take you to our brick factory?
- Thats our biggest business.
- Very well.
This way.
- Who owns the factory?
- The mayor.
He was one of the workers.
But when it went bankrupt five years
ago... incredible to think of now...
he bought the whole works
for less than francs.
I should report to the mayor
as soon as possible.
- Lets do that first.
- Yes, sir.
The mayor seems to be the force behind
everything. Must be a man of genius.
He is extraordinary. But I should
warn you, he is also a little eccentric.
- Eccentric? In what way?
- Well, hes shy. Lives like a hermit.
Didnt even want to be mayor.
Tried to refuse the honor,
but the town fathers insisted.
Not ambitious, yet hes this successfurl.
Hes a mystery. Some people think
hes crazy, but I like him.
- I like him, and I feel sorry for him.
- You feel sorry for the mayor?
Becaurse hes lonely. Here we are.
- He lives here?
- Strange, isnt it?
Little better than a workers house.
Good afternoon, Monsieur le Maire.
The new inspector has arrived.
- He wants to report.
- Thats all right. He doesnt have to.
But Monsieur le Maire, if you dont
permit the inspector to report...
I think he will burst into tears.
Monsieur le Maire, Im Inspector Javert.
I have the honor of reporting
to my post as your prefect of police.
- Im sorry. Whats your name?
- Inspector Javert.
- You were expecting me. Paris should...
- You have papers?
Yes, I apologize. I should
have presented them immediately.
Good. Thank you for coming.
Captain, make sure
the inspector is settled comfortably.
- Yes.
- Good day.
- The men and women work separately?
- Yes.
Monsieur le maire redesigned the factory
in order to keep the sexes apart.
- I told you hes eccentric.
- Not eccentric, Captain. No.
He cares about honest working women
and wants to protect their virtue.
Very proper. Very wise.
- Sorry.
- Excuse me.
Youve