다문화가정의 아동_204

 1  다문화가정의 아동_204-1
 2  다문화가정의 아동_204-2
 3  다문화가정의 아동_204-3
 4  다문화가정의 아동_204-4
 5  다문화가정의 아동_204-5
 6  다문화가정의 아동_204-6
 7  다문화가정의 아동_204-7
 8  다문화가정의 아동_204-8
 9  다문화가정의 아동_204-9
 10  다문화가정의 아동_204-10
 11  다문화가정의 아동_204-11
 12  다문화가정의 아동_204-12
 13  다문화가정의 아동_204-13
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
다문화가정의 아동_204에 대한 자료입니다.
본문내용
연초 추적60분에서는 코시안들의 실상을 추적하고 ‘무관심 속에 방치된 코시안들의 실태를 고발한다’라는 제목으로 방송을 한 적이 있다.
한국말이 서툰 어머니의 영향으로 또래보다 말이 늦고 발달장애로 이어지기도 하고 다른 아이들 사이에서 따돌림을 자라는 아이들을 고발하여 우리사회의 코시안 아동에 대한 심각성을 생각하게 한 방송이었다.
최근 10여 년간 추진된 농촌 총각 장가보내기 등의 영향으로 국제결혼이 활발해져서 농촌 어디를 가나 필리핀이나 태국, 베트남 등 동남아 출신 엄마에게서 태어난 아이들을 쉽게 볼 수 있다. 피부색깔과 생김새는 조금씩 달라도 한국인이다. 농촌의 빈곳을 채우며 미래를 이끌고 갈 주역이지만 아직은 우리 사회의 ‘소수자로 복지정책의 사각지대로 방치돼있다.(문화일보.2006.3.11)
다행히 워드의 열풍으로 혼혈인 문제가 재조명되고 관심이 모아지고 있으며 그들을 위한 제도의 필요성 등이 여기저기에서 다루어지고 있다.
이 자료에서는 국내 코시안이 겪고 있는 문제점과 정책 개선점들을 조사하여 올바른 방향을 제시하려고 한다.
코시안은 백과사전의 요약을 보면 ‘한국인과 아시아인 사이에서 태어난 2세를 일컽는 말’이라고 되어있다. 1997년 외국인 노동자 문제를 연구하는 시민단체들이 처음 사용한 용어로 한국인(Korean)과 아시아인(Asian)을 합 성해 만들었다. 넓게는 일본인과 중국인을 제외한 아시아 전체를 가리키지만 좁게는 한국인과 동남아시아인 사이에서 태어난 2세를 가리키는 말로 쓰 인다.
최근에는 한국에 거주하는 혼혈인을 부르는 코시안이란 명칭이 부정적 의미가 많고 아시아인에 국한된데 따라 국제결혼 가정을 통칭하는 새로운 명칭이 만들어 졌다.
온 세상을 뜻하는 순우리말 ‘ 온누리’와 사람을 뜻하는 어미 ‘-ian가 합쳐진 합성어로 아시아 국제결혼가정 뿐만 아니라 세계 각국을 어우르면서 한국의 아름다움을 누낄수 있는데다 외국인 누구나 쉽게 발음할 수 있는 “온누리안”으로 바뀌게 되었다.
2) 코시안의 현황
참고문헌
참고문헌
경향신문. 2005.5.6. “뿌리잃은 코시안 실태와 문제점”.
국어대사전. 1988. 교육서관
김수연. 2000. “한국의 혼혈인 복지정책에 관한 연구”. 중앙대학교.
문화일보. 2006.3.11. “코시안 더 이상 이방인 아니다”.
사회개발대학원 석사학위논문.
설동훈 외. 2005. 「국제결혼 이주여성 실태조사 및 보건복지 지원정책방안」.
보건복지부.
손순용 외. 2003. “외국인 주부의 인권과 복지에 관한 연구”. 『사회복지정책』.
16집.
오성배. 2005. “코시안(Kosian) 아동의 성장과 환경에 관한 사례연구”. 『한국교육
학술논문』 제32권 3호.
통계청 홈페이지. http://kosis.nso.go.kr.
한혜원. 2002. “혼혈인에 대한 사회적 인식에 관한 연구”. 국민대학교 석사학위논
문.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.