다문화사회에 대한 한국어 교육

 1  다문화사회에 대한 한국어 교육-1
 2  다문화사회에 대한 한국어 교육-2
 3  다문화사회에 대한 한국어 교육-3
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
다문화사회에 대한 한국어 교육에 대한 자료입니다.
본문내용
지금 한국은 정치, 경제, 사회, 문화 등 삶의 거의 모든 영역애서 빠른 속도의 변화를 경험하고 있다. 세계화, 정보화, 등으로 대변되는 새로운 사회적 환경은 그 동안 지속해 왔던 삶의 방식과 경험에 대하여 성찰을 요구하고 있다. 한국 사회를 유지하고 있는 사회 구성원과 그 구성원에 대한 교육도 이 변화의 물결 속에서 더 이상 예외호 남아 있을 수가 없다. 지난 10여 년 간 한국 사회에는 그 어느 때보다 사회 구성원의 교류가 빠른 속도로 진행되어 있다. 이제 한국 사회는 다문화 사회로 진입하고 있다. 국내 거주하는 외국인의 수도 증가하고 있을 뿐만 아아라, 결혼 이민 가정도 빠른 속도로 늘어지고 있다. 이렇게 다문화 사회로의 변화는 단일 문화 교육 패러나임의 전환을 요구하고 있다.
한국 사회가 다문화 사회로 순조롭게 발전해 나가기 위해서는 아직 한국 사회가 풀어야 할 과제가 많다. 다문화 사회의 발전을 도모하기 위헤 풀어야 할 과제 가운데 가장 대표적인 것 중의 하나가 바로 다문화 가정 학생이나 한국에서 거주하고 있는 외국인들의 언어 문제이다. 현재 한국에 초, 중등학교에 재학 중인 다문화 가정 학생은 2만 여 명에 이르고, 그 수는 해가 거듭될수록 늘어가는 양상을 보이고 있다. 그런데 이 학생들 중의 많은 수가 한국어 능력이 부족하여 학교생활에 어려움을 겪고 있다고 한다. 알다시피 언어는 의사소통 수단으로서 사회 구성원의 개인적인 삶을 유지하는 기본 도구일 뿐만 아니라 사회 구성원들을 화해와 협력으로 이끄는 사회통합의 수단이다. 이러한 측면에서 볼 때 오늘날 우리가 다루고자 하는 다문화 가정 학생이나 외국인의 한국어교육 문제는 결코 소홀히 할 수 없는 급한 문제일 수밖에 없다.
사안의 중요성에 비추어 볼 때 오늘날 우리의 논의는 다소 늦은 감이 있다. 늦었기엔 지금이라도 올바른 대안을 더욱 단단히 강구하여 나가야 하겠다. 정부도 이러한 사회적 요청에 부응하여 2006년부터 다문화 가정 자녀를 위한 교육 지원 대책을 강구하고 있다. 한국어교육과정평가원도 증장기 계획을 가지고 2007년부터 다문화 교육을 위한 교수/학습 지원 방안을 연구하고 있다. 오늘날 이 세미나는 다문화 가정 학생이나 외국인들을 위해 한국어교육의 방향과 원리를 탐색하고, 이에 맞는 구체적인 한국어교육 프로그램이 뜻 깊은 자리가 다문화 가정 학생이나 외국인을 위한 한국어교육에 귀중한 밑거름이 되었으면 한다.
다문화 가정 학생의 경우 국적과 교육권이 보장되지만 학습자들의 국어능력과 학습 부진이 문제점을 대두되고 있다. 반면에 외국인 근로자 중 특히 불법 체류자인 자녀의 경우 학습권 자체가 사회적 문제로 대두되고 있다.
2006년 현재 국내의 외국인 자녀 중 취학 연령대인 7세 이상 18세 이하는 17,287명으로 추정된다. 이중 외국인학교 재학생 7800명을 제외하면 국내 학교유입 가능 인원은 9500명으로 추정되지만, 국내 학교 재학생은 1574명에 불과한 것으로 확인되고 있다. 따라서 약 8000 명의 외국인 자녀들이 정상적인 학교 교육을 받지 못하고 있는 것으로 나타나고 있다. 한국 교육부는 2003년도부터 불법 체류가 자녀의 경우 국내 초/중등학교 입학을 희망할 경우 해당 지역의 거주 사실을 입증하는 서류로 대신 제출할 수 있도록 하고 있으나, 그 부모의 신분 노출 위험 때문에 실제 취학률은 약 6%에 머무는 것으로 파악되고 있다. UN의 아동 권리 협약이나 이주노동자와 그 가족의 권리 보호에 관한 국제협약에 따라 불법 체류 노동자의 자녀들도 합법 체류 근로자와 동등한 교육을 받을 권리가 보장되지만, 불법 체류자 신분인 부모의 입장에서 자신의 신분 노출을 감수하면서까지 자녀를 공교육에 취학시키는 부모가 많지 않을 것이라는 점은 쉽게 이해할 수 있다.
다문화 가정 학생을 위한 한국어교육이 관점은 4가지가 있다. 첫째 다문화 가정 학생 교육 지원 관련 문제점, 하향식 중심의 접근법에 대한 비판이 제기된 바 있으며, 상향식 접근과 함께 상호작용식 접근, 더 나아가서는 쌍방향적 접근이 요구된다. 둘쨰 이를 이해 수요자 요구분서, 실태분석이 필요하다. 셋쨰 대상자의 유형과 선별, 실태 분석, case study가 요구하다. 넷째 교육적 접근과 관련하여서는 교과별 접근, 총체적, 통합적 접근, 생태학적 접근, 리터러시, 사회문화적 리터러시, 멀티리터러시를 지향하는 것이 바람직하다. 한국적 다문화 가정의 특징은 소수자인 이주여성들을 주요 대상으로 하며, 이들이 사용하는 제1 언어, 제2 언어와 그 문화에 대한 관심보다는 한국어와 해당 자녀들의 한국어교육에 초점이 맞춰져 온 것이 사실이다. 특히 이주 여성들의 제1 언어와 그 문화에 대한 관심은 아직 여러 여건 상-관련 언어와 문화 연구 전문가의 부족, 소수 여성들의 요구 표현 채널의 부족, 다수자 중심의 주류사회 편입과 동화 중심의 사회 통합적 관점 등-국내에서는 주목을 받지 못하고 있다. 국내의 다문화 가정은, 이주 노동자 가정을 제외하고는 한국어를 제1 언어로 하고 있는 것으로 추정된다. 국제결혼 가정의 자녀들의 경우에는 대체로 기본적인 말하기/듣기 능력에는 큰 문제가 없으나, 읽기와 쓰기 능력이 현저하게 떨어져서 학업에 어려움이 큰 것으로 나타나고 있다. 또한 어머니가 필리핀인 경우는 몰론이고 조선족인 경우에도 모친의 성장 환경과 문화적 배경이 다르고, 한국 문화에 익숙하지 않고 배경지식이 짧아 자녀들의 학습은 몰론 일상생활 안내나 설명에도 어려움이 클 수밖에 없다. 이 과정에서 성장하는 자녀들 역시 어머니의 도움이 한계가 있기 때문에 답답해하고, 불만을 터뜨리는 경우가 많다고 한다. 이는 아동들이 아직 스스로 다문화권자라는 지각이나 인식이 부족함을 말해 주며 자기 정체성이 형성되지 못하고 혼란을 겪고 있음을 말해 준다. 또한 다문화 가정 자녀들의 학교생활이 집단 따돌림 현상 등으로 쉽지 않음도 밝혀지고 있는데, 어머니가 외국인이라는 점, 의사소통의 문제가 가장 큰 문제로 대두되고 있다. 여기에서 모친이 외국이라는 점 그 자체보다는 그로 인해 파생되는 언어문화적 소통 부족, 어머니의 학습 보조나 지원 부족, 학습자의 학습 부진 등과 관련되는 측면이 클 것으로 추측된다. 실제로 이들 학생들의 학습 부진 현상은 기존 연구들이나 현장 교사들의 증언에 따르면 매우 심각한 것으로 드러나고 있다.
다문화 가정 자녀를 대상으로 한국어교육의 목표는 단순히 의사소통 능력신장만이 아니라 더 확장될 필요가 있음을 시사해 준다. 한국내의 다른 학생들과 동등한 능력을 갖추고 교과 학습에 임할 수 있는 4C를 지향하는 것이 타당한다. 이와 함께 여기에 다른 교과목의 학습을 온전히 따라갈 수 있도록 교과 간, 학제간에 연계하여 통합적 접근을 하는 것이 타당한다. 요컨대 다문화 교육의 핵심은 다문화 문식성의 신장으로 될 수 있다.
국어교육이 다문화적 과점에 서게 되면 현행보다 기존의 단일민족과 민족 단일어의 관점에서 탈피하여 다양한 문화와 언어, 학습자를 상정하지 않을 수 없게 된다. 국어교육의 외연의 확장과 함께 목표, 내용, 방법의 확장도 피할 수 없게 된다. 장기적으로 국어교사는 교실 학습 상황에서 제1 언어로서의 국어뿐만 아니라 제2 언어로서의 한국어를 염두에 두어야 할 것이다. 특히 다문화 가정이 자녀나 국외 동포 자녀들에 대한 교육은 이중언어 교육이나 제2 언어 교육의 관점에서 국어교육적 접근을 하는 것이 바람직하다.
다문화 문식성 신장을 위해서는 학습자들의 다양하고 적극적인 상호 작용 활동과 참여가 필수적이다. 여기에는 언어적, 비언어적 활동과 행위들을 모두 포함하며, 다 함께 공유하는 방식이 중요하다. 예컨대 학생들이 타문화에 대한 편견을 버리고 수용적 태도를 갖는 것은 교육적으로 매우 중요한데, 이를 위해 세계 각국 의상 및 인사 경연 대회 같은 것을 학교 차원이나 교육청 주관 하에 문화 행사의 하나로 활용하는 것도 의미가 있다. 즉 여러 나라의 학생들이 자신의 조국이나 각자가 선택한 특정의 나라의 전통 의상을 입고 "안녕하세여"를 그 나라 말로 하는 것이다. 이때 각국 출신 학생들이 기본적으로 자신의 나라를 소개하는 것이 좋겠지만, 더 나아가서는 역할을 바꿔보는 것도 의미가 있다. 의상이 없을 경우 인사말로만 대신 해도 좋을 것이다. 의상 등 문화적인 특색을 나타내는 자료들이 공유되고, 서로 의견을 교환하고 특색을 살펴보는 것도 좋은 방법일 것이다. 최근 경기도의 한 학교애서도 교사의 노력에 의해 세계 여러 나라의 민요를 학생들이 배우고 부르거나, 특색 있는 문화재들을 소개하는 학생들이 이해할 수 있도록 하는 프로그램을 살펴볼 기회가 있었는데, 이는 생생한 다문화 문식성 교육의 한 방법이라고 할 수 있다.
넓은 의미에서 모든 가정은 기본적으로 다문화적 상태로 구성된다. 다문화주의 철학의 핵심은 인간의 존엄성, 상호 수용과 인정, 존중이라고 할 수 있다. 한국적 다문화 현상은 다문화 시민성, 세계시민주의를 표방하는 미국적 다문화 현상과는 사회문화적 측면에서 차이가 있다. 다문화시대 한국어교육 지원 방안과 관련하여 다문화 가정을, 다문화 교육의 개념을 살펴보고, 다문화 교육의 궁극적인 목표 다문화 사회에서의 개인의 건강한 자아실현을 돕고, 열린 문화 공동체를 지향하는 다문화 문식성의 신장에 두고, 교과 간 학제적 접근 에 기반한 수업과 방과 후 활동, 웹을 활용한 다문화 문식성 교육을 중심으로 제안해 보았다. 특히 학생들의 다문화 교육과 관련하여 독서와 쓰기 교육을 통합한 연계 지도가 중요하다.
다문화 가정 자녀들을 대상으로 하는 교육 차원의 핵심은 학습 결손의 해소와 학교 및 가정과 사회 적응을 통해 건강한 자아실현에 초점을 두어야 한다. 다양한 언어와 문화에 대한 존중과 긍정적 가치를 부여하는 열린 문화 공동체를 지향한다. 집단의 다문화적 문식성의 확장은 해당 사회의 전반적인 정책과 제도, 관습에 영향을 미치기 때문에 하나의 이념으로 자리 잡게 되고, 매우 중요한 영향력을 발휘하게 된다. 상대적으로 소규모 다문화 국가에 속하는 한국은 집단의 다문화적 문식성 확장차원에서 한국인들의 다문화적 가치와 인식을 확장해 나감으로써 글로벌 시대에 요구되는 시본 소양을 갖추고 국가 경쟁력을 제고하는 방안까지 연계될 필요가 있다는 점이다.
다문화 가정에서 한국어교육을 필요로 하는 학습자
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.