향가란 용어가 중국 詩歌에 대한 대칭에서 비롯된 것은 사실이나 여기에는 자기를 낮추거나 겸손해서 붙인 흔적은 없으며 정감적인 뜻에서 붙여진 것도 아니다, 오히려 鄕言鄕語鄕札鄕謠鄕歌라는 말 속에는 우리나라라는 것을 강조한 주체적이고 자주적인 의지가 내포되어 있다는 논의는 경청해야 한
순수한 우리글이 없었던 때에 우리말로 된 노래를 기록해야 했기 때문에, 향가는 한자의 음과 뜻을 빌려서 쓰는 향찰로 표기되어 전한다. 〈서동요〉의 첫 구절 '善花公主主隱'은 '선화공주님은'으로 해독한다. '님 주(主)'는 뜻을 빌린 것이고 '숨을 은(隱)'은 음을 빌린 것이다. 향가의 해독은 관련자료
Ⅰ. 서 론
1. 들어가며
향찰(鄕札)이라는 특수한 文字로 표기되어 전해 오는 향가(鄕歌)는 우리 문학의 뿌리요 그 모태이다. 이 사실 하나만으로도 국문학사에서 차지하고 있는 바 향가의 의의와 위치는 스스로 판명된다고 할 수 있으며, 또한 향찰이라는 특수한 문자로 표기되어 있는 향가를 해독
2. 単純語
単純語는 의미면에서 더 이상 분해할 수 없는 단위 하나로 구성되어 있는 단어를 말한다.
(a) 火, 月, 心, 魚, 愛, テーブル
(b)行く, 美しい, 歩く, 食べる
(c) i)国家, 経済, 発達, 普通, 半導体
ii)重箱, 手帳, 時計, 身体
(d)必ず, たちまち, たそがれ,