원주 지역은 본래는 마한(馬韓)의 땅이었다. 그러므로 기본적으로 한(韓)의 언어가 바탕을 이루고 있다고 할 수 있다. 서기전 18년에 백제가 온조왕에 의해 건국되면서 통치권에서는 북방계인 부여어(夫餘語)가 쓰였을 것으로 추정된다. 고구려 장수왕 57년(469)에 고구려에 소속되면서 원주는 평원군(平
學校文法, school grammar) 대체로 중등학교와 고등학교에서 교육되는 문법을 가리킨다. 일반적으로 학교문법은 언어의 올바른 사용이라는 실용적 목적을 전제로 쓰여 지기 때문에 규칙을 설정하고 그것을 지키도록 명령하는 규범문법(規範文法)의 성격이 강하다.
네이버 백과사전, http://100.naver.com/100.nhn?d
1. 硏究의 目的
韓國語와 日本語는 言語의 構造面에서나 文法面에서 비슷한 点을 共有하고 있다. 두 言語가 公有하고 있는 類似點 중에서 가장 두드러진 特性이 바로 敬語가 아닌가 한다. 물론 어느 나라에서나 자신보다 높은 사람을 優待하기 위한 言語 構造가 存在하지만, 韓國語와 日本語에서처럼
복잡하다. 文法的으로는 主體를 높이는 尊敬法, 話者와 聽者의 關係에 따라 결정하는 공손법, 지금은 그 用法이 거의 사라진 客體와 主體 그리고 話者와의 關係에 따른 겸양법 등이 있다. 또 어휘적으로 존대어과 예사어이 나뉘어 있는 경우도 있어 적절한 말을 골라 쓰는 데 세심한 주의가 필요하다.
요약
현재 글로벌시대인 오늘날, 어디를 가나 언어와 문자로 표시된 간판, 그리고 문자를 찾아볼수 있고 언어와 문자, 그리고 기호 역시 각 나라 사람들을 대상으로 중국어, 한국어, 영어, 일본어 등 각나라언어의 문자로 상하로 같이 표기하거나 따로 표기하는경우가 많다. 이런경우는 언어와 언어