로그인
회원가입
장바구니
고객센터
통합검색(3)
대학레포트(3)
기간
전체
3개월
6개월
1년
2년
3년
영역
전체
제목
본문
태그
파일종류
전체
한글
PDF
MS워드
MS엑셀
MS파워포인트
압축파일
기타
초기화
대학레포트
[일본어문장연습 공통] 1 자신이 태어난 고향을 일본어로 소개하고 한국어로 번역한다 2 일본어문장연습의 ‘由香의 문화풀이’ 부분을~
Ⅰ. 고향 소개 1. 일본어 고향 소개 こんにちは。私の故郷を紹介します。 私は大邱市で生まれました。 大邱は韓国で4番目に大きい都市です。 昔は3番目に大きい都市でしたが、今は仁川広域市が3番目に大きい都市になりました。 大邱は嶺南地域の中心都市です. 交通が便利で、大邱の周辺で
2020-04-20 | 3,500원 | 5p |
자신이 태어난 고향 일본어로 소개 일본어문장연습 일본학과 방통대
[일본어문장연습 공통] 1 자신이 태어난 고향을 일본어로 소개하고 한국어로 번역한다 2 일본어문장연습의 ‘由香의 문화풀이’ 부분을~
북한의 도발에 대한 일본 신문사의 사설번역
<日本経済新聞 2010/11/25付> [半島危機で米韓と結束を] [한반도 위기로 한미와 결속을] 北朝鮮による韓国・延坪島(ヨンピョンド)への砲撃は、いうまでもなく日本にとっての危機でもある。北朝鮮の挑発をこれ以上、許さないため、日本は当事者としての意識をもっ
2011-04-21 | 1,400원 | 13p |
사설번역 일본 신문사 사설
북한의 도발에 대한 일본 신문사의 사설번역
[일본어학] 전후배상문제
1。日本はフィリピンに5億5000万ドル、ベトナムに3900万ドルを賠償した。その外の条約当事国は日本に対する賠償請求権をあきらめた。[14兆(a)1] 2。日本は条約当事国に海外財産の処分権を認めた。[14兆(a)2] 3。日本と上記を除外と他の条約当事国は
2010-01-15 | 900원 | 6p |
の 일본 を 日本 피해자 にする が に 배상 で
[일본어학] 전후배상문제
서비스이용약관
|
개인정보취급방침
|
사업자 정보확인
|
E-mail 수집 거부
|
제휴 및 광고문의
|
FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]