漢學(中國語) 二三名, 蒙學(蒙古語)ㆍ倭學(日本語)ㆍ女眞學(滿洲語)等은 各各 四名式을 뽑아 다시 覆試에 가서 漢學(中國語譯官) 一三名, 그 다음 蒙學(蒙古語譯官)ㆍ倭學(日本語譯官)ㆍ女眞學(滿洲語譯官)등은 各各 二名式을 選拔하였다. 그리하여 이들은 文科大官의 隨行員으로서 通譯官 노릇을 하였
漢學)’이 고문사학(古文辭學)과 고문헌학(古文獻學)을 통해 중국 성현의 도를 밝힌 것과 달리, 일본의 고문사학과 고문헌학을 통해 일본의 옛 도를 밝히고자 하였다. 이철승 저, 현대 중국사상계에 나타난 중국학열과 신중화사상 502P 참조
이와 같이 중국의 ‘국학’ 개념은 근대 중국에서 형성한 것으
漢學)을 익혔고, 13세에 울산 출신의 박씨(朴氏)와 결혼했다. 그러나 10세에 어머니를 잃고, 17세에 아버지마저 죽자 3년상을 마친 뒤 1844년부터 1854년까지 각지를 유랑하였다. 이 때 다양한 경험을 하면서 당시 조선 사회가 안고 있던 문제를 이해하고 그 해결 방안을 모색하게 되었다. 그 후 최제우는 1860
漢學 또는 樸學이라고 부르고 있다. 청왕조는 얼마 안 있어 그 지배가 확립됨과 동시에 반민학자들에 대하여 엄격한 태도로 임하였으니 그로 인하여 반민사상은 지하로 숨어들었다. 청대 고증학의 대표적 저작은 문자학에 段玉栽의 《설문해자주》, 왕념손의《광아소정》, 강영의《고운표준》, 대진
한문문학 배제론에 대해
한문문학이란?
한자(漢子)로 기록된 우리의 문학
B.C 2 세기부터 조선후기까지 창작되었음
문학의 한 장르를 형성한 것
한시(漢時)·한학(漢學) 을 통틀어 이르기도 함
한문문학을 배제하는 큰 이유
한문이 중국에서 왔기 때문에
단순히 ‘한자’로 기록된 ‘중국 글’로만 인식