神思.」
장비가 왈: 「심지어 죽음도 두려워하지 않거늘, 어찌 이까짓 추위를 무서워하겠습니까? 다만 형님께서 헛되이 마음을 쓰시게 될까 걱정이 됩니다.」
且: 심지어 ~조차 ~한데
空: 쓸데없이. 헛되이
勞神: 신경 쓰다. 마음 쓰다.
玄德曰: 「勿多言, 只相隨而去.」
현덕 왈: 「여러 소리 말고, 그저
前列着殊花奇草, 又與陳後主移春檻?佛;
앞에 특이한 꽃과 기이한 풀과 또 진나라 후주가 옮긴 춘람과 방불했다.
後面設有十二疊步障, 空蒙宵靄, 似有若無。
步障: 귀족들이 출행할 때 바람과 먼지를 막기 위해 사용하던 이동식 가리개
뒤에 12첩 보장을 설치하니 공중에 하늘 아지랑이가 있어 마치
飛娘聽他唱得有些奇怪, 就道:“飛口何不唱修行的話, 却唱這樣感慨的詩句??”
비랑이 그녀 노래를 듣고 조금 기괴하여 곧 말했다. “제가 어찌 수행의 말을 합창하지 않고 이런 감격스런 시구절헤 화답하지 않겠습니까?”
道姑順口道:“只爲娘子心中感慨, 我這道情也不知不覺的唱出來了。”
도