단어가 가지고 있는 의미 작용의 과학으로 이해하고 있다.
㉣ 라이지히 이후 의미 작용과 의미 변화를 지배하는 제 법칙에 몰두한 의미론은 20세기에 들어 사회학, 심리학, 철학 등의 주변 학문과 제휴하여 발전하였다.
분트(1900), 마르티(1908) : 심리학적 의미 연구.
메이예(1903) : 사회학적 의미 연구.
교양 프로그램 제목의 한국어적 특성을 알아보자. 먼저 군더더기 없는 표현이라고 할 수 있다. 앞에서도 언급했듯이 가장 중요한 것이 신뢰성이다. 이것을 위해서 군더더기 없는 표현이 효과적이다. 그 프로그램을 가장 잘 설명할 수 있는 단어면 충분하는 것이다. 여러 가지 수식은 효과적인 것이 아니
단어, 문장으로 이루어진다. 따라서 이러한 언어의 구조적인 면에서 남한과 북한의 언어를 살펴볼 수 있다.
1. 발음의 차이
음성언어에서는 발음이 중요한 기능을 담당한다. 남한은 서울말을 중심으로 한 [표준어]의 실제 발음을, 북한은 평양말을 중심으로 한 [문화어]의 발음을 표준 발음으로 정하
교양 교육 등의 차원으로 많이 하는 책읽기 의미로 이해되고 있다. 주로 가을철에 도서관 주관으로 많이 벌이는 ‘고전 읽기 운동’ 또는 ‘책 많이 읽기 운동’이 바로 독서라는 말의 일반적 의미이다.
Ⅱ. 독서(책읽기)의 정의
독서란 “글쓴이가 시각 자극 매체로 기호화된 의미가 독자의 뇌에 전
단어의 차이 : 연구종자
단어는 언어의 구조 가운데 가장 쉽게 변하는 부분이다. 따라서 남북한의 언어 차이도 어휘에서 가장 심각하게 나타난다. 이러한 단어의 차이는 형태와 의미의 양면에서 드러난다. 먼저 형태면에서 남북한의 어휘 차이는 어휘 사정과 말다듬기에 의해 나타나는 것을 볼 수 있