Ⅰ. 국어품사동사의 유형
한국어동사 중에는 두 개 이상의 서로 다른 구문 형태를 용인하고 그 구문들 사이에 규칙적인 상관관계를 맺고 있는 동사들이 존재한다. 이런 구문 대응의 관계를 살펴보면 동일한 대응 관계가 다른 언어에서도 보편적으로 관찰되는 대응 유형이 존재하기도 하고 한국어
프랑스어 자체의 변화와 사회문화적 변동에서 기인한다. 그리하여 처방적 규범 외에도 관용적 규범을 현실적으로 수용할 수밖에 없다. 다음으로 국제화, 세계화, 교통, 통신의 발달로로 인해서 외국과의 과학, 기술, 산업, 상업 등의 분야에서 교류가 많아지면서 각 분야의 외래 용어, 특히 영어 용어의
사전
주제사전은 특정 주제영역의 전문용어와 사항을 뽑아서 해설한 사전으로써 그 분야에 관심을 가진 사람, 연구자들을 위해서 만들어진다. 이러한 유형의 사전들은 그 수적인 면에서 언어사전이나 특수어 사전들보다 종류가 훨씬 더 많다.(박준식, 2009)
본 리포트에서는 학술영역의 큰 분야를
사된 오스트레일리아의 이와이드자 사람들로부터의 기원 이야기는, 언어가 어디로부터 왔는지 뿐만이 아니라, 왜 많은 서로 다른 언어들이 있는 지를 설명해준다. 영어권 국가 사람들 중에, 이에 비교될만한 설명을 제공하기 위한 여러 노력이 있었지만, 그러한 노력들 중 아무것도 뒷받침하는 근거가
사회언어학이란 도대체 무엇인가? 어떻게 정의 지을 것인가? 우선 언어학의 연구 대상은 언어이다. 그렇다면 사회언어학의 연구 대상에는 사회와 언어가 망라되어야 할 것이다. 사회언어학(sociolinguistics)이라는 술어는 영어에서 왔는데, 이는 사회와 언어학의 두 단어가 결합된 것이다. 그렇다고 사회언