2.1 김광주선생 시대
1961년 경향신문에 연재된 [정협지]는 국내에 최초로 번역 소개된 중국무협소설이었다. 위지문의 [검해고홍]을 번안한 이 소설은 한국인의 정서와 맞아 떨어져 호평을 받았고, 곧 이어서 김광주선생은 [비호], [사자후], [하늘도 놀라고 땅도 흔들리고] 등을 신문에 번역, 연재하여 무
김광주외 3인, 조사방법론 강의, 2007, 241p.
2) 목 적
이론으로부터 도출된 가설을 검증하고 변수들의 정확한 상호 관계와 그들의 조작을 연구하고 외생변수의 조작에 의해 오염되지 않는 연구 조건 아래서 제 3의 변수의 나타날 수 있는 분산을 통제하는 것이다. 예를 들어 X는 Y와 관계가 있는지 있
김광주(金光州)의 《정협지(情俠誌)》와 《군협지(群俠誌)》는 우리 독서계에 무협지의 붐을 불러일으킨 최초의 작품들이며, 이후 와룡생(臥龍生)의 작품들이 번역되면서 널리 유포되었다. 그러나 최근에 와서는 영상매체의 발달과 보급으로 말미암아 퇴조의 기미를 보인다.
실증 가능한 과학적 지식
작가 소개
김훈
소설가이며 <경향신문> 편집국장을 역임한 언론인이었던 김광주씨의 차남으로 서울에서 태어나, 휘문고를 거쳐 고려대학교에서 영문학을 전공
시사 저널 편집국장, 국민일보 부국장 및 한국일보 편집위원 등을 역임
저서 ‘내가 읽은 책과 세상’, ‘선택과 옹호’, ‘ 풍경과 상처
김광주의 「북평에서 온 영감」·「포도의 우울」 등이 있다.
(2) 민족의식 고취와 전기문학적 역사소설
역사소설은 1920년대 후반기에서 이어져 왔는데, 주로 반일사상과 민족의식의 고취를 위한 것이었다. 특히 역사의식 속에서 우리 민족의 전통이나 민족성을 찾으려는 주제가 소설의 주조를 이