서론
20세기의 끝, 1990년대는 세계화가 사회적 논의의 중심에 전면적으로 부상하기 시작한 시대였다. 세계화는 거부할 수 없는 하나의 흐름이었다. 세계화의 실체와 함의에 대해 많은 논란이 있지만 그럼에도 불구하고 세계화는 수렴과, 통합, 상호인식과 의존의 증대로 표상되었고 실제로 그러한
정체성으로 자리매김하는 데 중요한 역할을 담당해왔다.
그 중에서도 특히 영국과 미국은 과거의 시대정신을 현대적으로 재해석하여 단순한 과거의 유산이 아닌, 전 세계인이 공유하는 문화와 예술로 진화시켰다. 이러한 혁신을 통하여 국가의 문화가 더욱 풍부해지는 동시에 세계 시장에서는 매력
정체성을 확인해 왔다. Morrison은 수많은 흑인들이 Africa에서 끌려오는 순간부터 박탈당한 그들의 정체성을 ‘회복하고 다시 명명하고 되찾기(repossess, rename, reown)위해서는 그들의 뿌리와 전통을 복원해야 한다고 주장한다. 그리고 이러한 작업은 흑인 개인의 힘만으로는 불가능하며 반드시 공동체와의
정체성 - 자아정체성, 성적 정체성, 민족 정체성, 국가 정체성 등 - 중에서 종교, 생활관습, 언어 등 현실세계에 뿌리 깊게 자리 잡아 상대방과 구분되는 경계가 될 수 있는 개인적이며 집합적인 의식이 문화적 정체성이라고 한다면.....
제주인의 문화 정체성은 외부세계인 육지에 대한 선망과 함께 내
정체성과 그 공동체를 복 되고 훌륭한 곳으로 만들어 가려는 노력을 받아들여야 한다. 한국어 교육도 그런 정체성의 확보 또는 공존을 위한 것이라야 한다. 그것이 인류애 가득한 세계화의 모습이다. 생각해 보라. 올림픽에서 뛰는 선수가 자기 나라를 의식하지 않고 세계인이기만 하는 대회를 상상이