로그인
회원가입
장바구니
고객센터
통합검색(10)
대학레포트(10)
기간
전체
3개월
6개월
1년
2년
3년
영역
전체
제목
본문
태그
파일종류
전체
한글
PDF
MS워드
MS엑셀
MS파워포인트
압축파일
기타
초기화
대학레포트
채동번의 동한 삼국시대 역사소설 후한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역
却說曹操欲再攻呂布, 移屯東阿, 進襲定陶。 각설조조욕재공여포 이둔동아 진
습
정도 각설하고 조조는 재차 여포를 공격하려고 주둔을 동아로 옮겨 진격해 정도를
습
격했다. 濟陰太守吳資, 已與呂布連合, 急引兵保守南城, 一面向布乞援; 제음태수오자 이여여포연합 급인병보수남성 일면향포걸원
2019-10-08 | 7,000원 | 43p |
후한통속여의 조조 순욱 서주 도겸
채동번의 동한 삼국시대 역사소설 후한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역
채동번의 중국역사소설 삼국지 후한통속연의 93회 94회 한문 및 한글번역
却說諸葛亮領兵伐魏, 已出漢中, 屯駐石馬城。 각설제갈량령병벌위 이출한중 둔주석마성 각설하고 제갈량이 병사를 이끌고 위나라를 정벌하는데 이미 한중을 나와 석마성에 주둔하게 했다. 魏主曹叡, 甫經嗣位, 改元太和, 聞得蜀兵進攻, 卽欲親出禦敵。 위주조예 포경사위 개원태화 문득촉병진공
2020-01-01 | 7,900원 | 48p |
후한통속연의 사마의 표기대장군 대장군 조진
채동번의 중국역사소설 삼국지 후한통속연의 93회 94회 한문 및 한글번역
수호전 19회 20회 한문 및 한글번역
습
니까? 오늘 조개형은 의리에 기대서 재물을 잘 스며 지혜와 용기가 족히 겸비됩니다. 방금 천하 사람이 이름을 들어 다 복종하게 됩니다. 저는 오늘 의기를 중시하며 그를 산채 주인으로 세우려는데 어떻
습
니까?” 衆人道:「頭領言之極當。」 중인도 두령언지극당 여러 사람이 말했다. “두령의
2017-01-11 | 9,000원 | 64p |
임충 조개 수호전 왕륜 호걸
수호전 19회 20회 한문 및 한글번역
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 55회 56회 한문 및 한글번역
却說河南節度使張鎬,曾奉?往援?陽,因調集各軍,不免稍需時日。 각설하남절도사장호 증봉칙왕원휴양 인조집각군 불면초수시실 각설하고 하남절도사인 장호는 일찍이 칙령을 받들고 휴양에 가서 각 군사를 모아서 시일이 조금 필요함을 면치 못했다. 當時嘗飛檄?郡太守閭邱曉等,星夜往援,?知
2017-01-02 | 8,000원 | 54p |
양만석 안녹산 장순 허원 당숙종
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 55회 56회 한문 및 한글번역
채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 95회 96회 한문 원문 및 한글번역
습
니다.” 攝政王道:“先帝自戊戌政變以後, 幽居瀛臺, 困苦的了不得, 想王爺總也知道。現在先帝駕崩, 遺恨終身, 在天之靈, 亦難瞑目。” 섭정왕도 선제자무술정변이후 유거영대 곤고적료부득 상왕야총야지도 현재선제가붕 유한종신 재천지령 역난명목 섭정왕이 말했다. “선제께서 무술정변 이
2016-08-12 | 9,000원 | 53p |
원세개 영록 광서제 서태후 청사통속연의
채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 95회 96회 한문 원문 및 한글번역
대학레포트 전체보기
서비스이용약관
|
개인정보취급방침
|
사업자 정보확인
|
E-mail 수집 거부
|
제휴 및 광고문의
|
FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]