번역하게 되어 많은 불경류의 번역 사업과 아울러 번역 문학이 성행하였으니, '사서'를 비롯한 유서와, '능엄경'을 비롯한 불전,그리고 두시를 비롯한 문학서의 번역 사업이 그것이다. 그리고 짧은 시조 같은 단가 형식으로는 복잡한 작가의 정서를 표현하기에는 부족하였는지, 3. 4조 또는 4. 4조로 연속
Ⅰ. 조선시대 문학
조선건국~임진왜란 : 훈민정음의 창제로 우리말을 기록할 수 있는 표기수단 확보-다양하고도 풍부한 문학 작품들이 창작되거나 기록될 수 있는 기반을 갖추게 된다.
* 번역작업의 활기 * 가집의 편찬 * 시조 가사가 크게 발전 했다.
1. 악장문학
건국의 위업을 찬양하고 임금의 덕을
시조는 미약하게나마 명맥을 이어갔으나 가사는 개화 가사를 끝으로 문학사에서 사라졌으며 한시도 우국 한시를 끝으로 종말을 고했다. 고전 소설 대신 신소설이 나타나기 시작했고 개화 가사는 창가를 거쳐 신체시로 발전하였다. 근대 지향의 문학이 싹트고 개화사상, 계몽사상, 애국사상 등이 문학
시조', 김소월의 '진달래꽃' 등에 맥을 잇고 있다. 또한 작품의 원가가 가지는 의미의 지향과 후렴구의 그것이 일치하지 않고 있으므로 민요로서의 원가는 서정적 자아가 사랑하는 임을 떠나 보내는 이별의 슬픔을 비극적 정조(情調)로 노래하고 있는 것이지만, 이것이 궁중음악인 속악으로 수용되면서