메시아라고 한다.
구약의 예를 들면 다니엘 9장 25절과 26절의 ‘마쉬아흐’는 ‘기름부음을 받은 자’(the Anointed One, NIV)로 한글 개역 성경은 번역하였다. 한글 공동 번역 성경은 칠십인역을 따라서 ‘기름 부어 세운 이’로 영문 흠정역 성경(KJV)은 맛소라 사본의 원문 그대로 ‘메시아’로 표기했다.
기독교의 교회 공동체가 상호지지적 공동체가 되지 않았기 때문이다. 기독교사회복지는 어떠한 복지사업이나 프로그램을 추진하기 전에 먼저 봉사적 공동체를 형성하는 작업을 추진해야만 한다. 그렇지 않으면 구제와 봉사는 하지 않을 수는 없고 하기에는 벅찬 아주 부담스러운 하나의 어려운 사업
성경이 하나님의 진리를 표현하는 가장 전형적인 방법은 설교나 신학적인 요약이 아니라 시와 묵시이며 이 모두는 문학적 형식이며, 상상력의 산물이라고 주장한다. 예를 들어 시편을 보자. “여호와는 나의 목자시니”(23: 1), “저가 바닷물을 모아 무더기같이 쌓으시며”(33: 6) “나를 눈동자같이 지
Ⅰ. 서론
개혁 신학에서는 오래 전부터 창세기 1:28의 말씀을 하나님께서 창조하신 인간에 대한 하나님의 축복(blessing)이며, 동시에 인간에게 무엇을 위해서 어떻게 살아야 하는지를 규정해 주시는 명령이라는 뜻에서 `문화 명령`(cultural mandate)으로 이해해 왔다. 사람들이 이 세상에서 아이들을 낳고[生