중국어의 음역/의역/음의역 문제라든가 중국음의 표기 방식은 우리가 노력하기에 따라서는 어느 정도 해결할 수 있다고 생각한다. 다음 예문을 보자.
(로) 비여용삼척장삼촌관적목판주성적등자, 미장규“장등, 타야규“장등, 성리인각규“조등,
(A) 가령 길이 석 자, 폭 세 치의
적다고 한다. 겨레 학교가 없는 대중 도시의 대다수 청소년들은 민족 언어와 문자를 모르거나 기본적으로 모른다고 한다.
20세기 1990년대 이래로 동포 인구는 여러 가지 인소의 작용에 의하여 마이너스 성장을 기록하고 있다. 게다가 향촌 인구가 대량 도시에 유입하고 농촌 인구가 급격히 감소되는 대
이 연구는 중국조선족의 언어적 특징을 살펴 한국어와 다른 점을 밝히고 중국조선족의 한국어 언어정책의 실상을 파악하고 고찰하는데 그 목적이 있다.
8.15 광복과 더불어 국토가 분단된 지 50여 년에 이르는 오늘날, 한국과 중국조선족간의 언어 차이는 발음, 어휘, 의미, 어법, 맞춤법, 문체 등 여
중국의 동북공정과 고구려사의 귀속문제, 일본의 교과서에 보이는 역사왜곡 문제, 독도의 영유권에 관한 일본의 외교적 쟁점화 시도 등의 사안들이 연이어 터지면서 역사 내지 (한)국사의 교육을 강화하자는 주장이 여기저기서 강력하게 제기된 바 있다. 이장에서는 중고등학교의 역사교육의 문제점과
어문 정책의 변천 과정을 살펴보면, 한글 전용, 상용한자 사용, 국한문 혼용 등 많은 시행착오를 거듭 해왔는데 지금도 신문, 잡지 등에서는 한자를 여전히 사용하고 있다. 특히 초·중등학교에서도 한자 교육의 필요성에 대한 찬·반 시비와 교육 과정에서 한자 교육의 삽입 또는 삭제로 그 통일성을 기