Language transfer
( =L1 interference, linguistic interference, cross meaning)
speakers or writers applying knowledge from
their native language to a second language.
1) Positive transfer (facilitation)
When the relevant unit or structure of
both languages is the same, linguistic interference can result in correct language production.
e.g.) Korean - Japanese
2) Negati
9. 거짓말하기(Telling Lies and Falsehoods)
어린아이들이 나이가 들면 들수록, 다른 이들이 점잖을 빼야할 (문화적인 교양으로서의 거짓말이 요청되는) 상황에서 하는 거짓말을 그다지 부정적이지 않게 보았고, 그런 상황에서는 그들 스스로도 기꺼이 거짓말을 하려고 했다. 이전 발견과는 달리, 거짓
Ⅰ. 서 론
유아들은 국가의 동량지계이니 유치원에서 건강하고 튼튼하게 생활하고 학습할 수 있는 여건을 조성해 주어야 한다. 유치원 생활이 불편하고 힘들면 유치원에 가기를 꺼려하게 되면 그에 따른 학부모의 심적 부담은 매우 커지게 된다. 이와 반대로 유아가 유치원 생활이 즐겁고, 친구들과
Ⅰ. 서 론
어느 국가나 마찬가지겠지만 유아는 국가의 동량지계이니 유치원에서 건강하고 튼튼하게 생활하고 학습할 수 있는 여건을 조성해 주어야 한다. 유치원 생활이 불편하고 힘들면 유치원에 가기를 꺼려하게 되면 그에 따른 학부모의 심적 부담은 매우 커지게 된다. 이와 반대로 유아가 유치원
Ⅰ. 서론
모든 텍스트는 그 이전에 이미 존재해 있던 것을 다시 결합시켜 놓은 것에 지나지 않는다. 문학의 신이 있어 전지전능한 힘으로 문학텍스트를 세심하게 검토하면 많은 문학 작품들이 서로 긴밀하게 관계의 관계 속에 놓여 있음을 알게 된다. 대다수의 작가들은 시간과 공간의 차원을 넘어 서