梁員外一見喫驚, 連說:“老法師這是??了?”
양원외일견끽경 연설 노법사저시즘마료
양원외는 한번 보고 놀라서 연달아 말했다. “늙은 법사님은 이 어찌 오셨습니까?”
老道說:“?要問?, 我略施小術, 就把他給治倒。我這酒杯在這?一天, 和尙?一天:我把這酒杯拿起來, 或給他喫藥了, 他?能活?。”
양}; ?-총15획; lia?ng,lia?ng)
纘承:이어받음. 계승(繼承).
연왕이 이맛살을 찌푸리며 말했다. “내가 단서없이 난리를 일으킴은 부득이해서 병사로 스스로 구원하며 간신 제거를 맹세하고 종사를 편안하길 기약해 뜻이 주공을 본받으며 후세에 이름을 남기려고 했지만 뜻하지 않게 어린 군주께서 깨닫지
却說劉備用龐統中計, 佯欲東歸, 卽遣人至白水關, 報告楊懷, 高沛二將;
각설유비용방통중계 양욕동귀 즉견인지백수관 보고양회 고패이장
白水關:관문 이름. 광한군(廣漢郡) 백수현(白水縣)에 있었으며, 옛터는 지금의 사천성 광원(廣元) 현성 북쪽에 있다. 관문의 성(城)은 동쪽으로 광원에 접해 있고