어휘 변환과 구조 변환을 규칙적으로 처리하는 방법
지식 기반 방법(knowlege-based machine translation)
- 대상 분야의 지식을 효율적으로 개념 체계화하고, 이를 이용하는 것으로 분석과 생성시의 중의성해소를 강력히 하는 고품질의 번역을 실현하자는 생각에서 나온 번역 방식
- 지식 표현 방법의 확
심리학, 철학 등의 주변 학문과 제휴하여 발전하였다.
분트(1900), 마르티(1908) : 심리학적 의미 연구.
메이예(1903) : 사회학적 의미 연구.
오그든-리차즈 : 의미 기능 분석.
스테른 : 의미변화에 대한 과학적인 분류와 실어증의 연구.
슈페르베 : 의미의 역사적 연구에 프로이트의 심리학적 접근을 시도.
분석할 것이다. 또한 언어 사용자가 전제를 사용하며 얻게 되는 여러 현상들을 전제의 기능과 연관 지어 살펴보고, 화자가 특정한 의도를 전제와 함의 개념을 가지고 청자에 영향을 미치는 현상을 유도심문과 세뇌로 구분한 후 분석하는 것을 목표로 한다.
1. 전제와 함의의 정의 - 의미론적․화용
Ⅰ. 서론
1. 중의성의 개념
重義性은 글자 그대로 하나의 표현이 두 가지 이상의 의미를 가지지는 것을 말한다. 의미론적인 측면에서 중의성에 대한 개념에 대하여 먼저 사전적 정의와 기존 학자들의 정의를 살펴보면,
1) “두 가지 혹은 그 이상의 의미를 허용하거나, 한 가지 방법보다 많
Ⅰ. 서론
진정한 논술은 획일적인 입시위주의 수업형태로 해결될 수 있는 것이 아니다. 지금이라도 논술이 획일적인 입시위주의 주입식 교육에서 탈피해야 하고, 학생 개개인의 창의력을 신장하고 개성적인 눈을 지니게 하기 위해선 학생들에게 자유로운 시간을 확보해 주고, 다양한 경험과 다양한