▶전통적 교수법
-1. Grammar-Translation Method(문법 번역식 교수법)-
◎ 특징
①외국어 교육의 목적은 지적 개발과 외국어 작품의 읽기에 있다
②교수의 초점은 문법 분석에 있으며 규범적인 문법을 연역적으로 가르친다.
③단어의 형태와 활용을 강조하며, 정확성이 중요하다.
④초기부터 어려운 글
법 제시는 비효율적일 수 있다.
11.3. 언어는 습관이다(Audio-LingualMethod)
1) 청각 구두 교수법
▶ 탄생배경
① 제 2차 세계전쟁에 참여하기 위해서 다양한 외국어를 습득해야 했다. 여전히 문법 번역식 교수법으로 외국어를 습득하던 미국은 구어중심인 군대 교수법을 마련한다.
② 이러한 군대
때로는 좌절감을 느낀다.
개선점
교실에서 학생의 집중력이 떨어지면 교사가 수업 중 흥미를 유발하고 문법 이해를 돕는 이야기를 하여 딱딱하지 않는 분위기를 조성하고 100% 문법번역식교수법을 하기보다 시간안배를 잘하여 수업전후로 발음연습이나 기초회화를 함께하면 좋을 것이다.
법론으로 지금도 많이 사용되고 있다. 언어를 문법과 규칙의 체계로 보는 이 접근 방법은 언어의 문법과 구조를 반복 연습해서 사용법을 터득하고 실제 상황에서 사용할 수 있게 하는 것을 그 핵심 내용으로 한다. 대표적인 교수법으로는 청각 구두 교수법(audiolingualmethod)이 있다.
청각 구두 교수법은
교수법으로, Michigan 대학교에서 1939년 Fries, C.의 지휘로 외국어 교사의 훈련에 사용되기 시작하였고, 제2차 세계대전 중에는 미국의 군대 전문훈련 계획인 군사 특별 훈련반(The Army Specialized Training Program, ASTP)에서 군인들의 외국어 교육에 사용된 소위 군대식 방법(Army Method)에서도 큰 효과를 거두었던 방