사전의 위상이 미약해 보이는 시기는 없었던 것 같다.
그러나 불과 20년 전만 해도 인터넷과 스마트 폰이 없던 그 시절, 어학 공부에 사전은 학생들의 필수 도구였다. 국어사전은 말할 것도 없고 그때도 여전히 영어가 중요했기 때문에, 특히 중장년층의 머릿속에는 영영사전, 영한사전, 한영사전 등
사전이라 모든 부분들이 다 함축되어 있다. 컬러, 반대말 ,위치말, 꽃 등등 다양하게 학습할 수 있게 구성되 있다. 재밌는 그림책을 활용하여 단어만 암기하는 것에 비해 아이들이 좋아하는 사물의 영단어도 배우며 높은 학습 효과를 낳는 결과를 볼 수 있다. 필자도 영어공부를 할 때 반드시 영한사전,
[ 외국어 사전에 대한 평가 ]
국어 사전에도 다양한 종류가 있듯이 외국어 사전 역시 문법사전, 한자읽기 사전등 다양한 종류가 있었다. 국내 사전은 두산동아, 민중서림 등의 대표적으로 권위 있는 출판사가 있는 것 처럼 외국어 사전에도Oxford University Press, Cambridge University Pressemd 각 나라별 대표 출
사전의 데이터베이스를 이용해서 문장을 변환하는 것이라고 정의할 수 있다. 오래 전부터 이러한 기계번역은 시도되었고 근래에 들어 이 분야의 많은 소프트웨어가 개발되어 상용화되고 있는 실정이다.
기계번역의 장점은 빠른 시간에 대단위의 번역문을 산출할 수 있다는 것과 일반적인 문장은 정확