1. 강의 10강 및 교재 10-2 「夢見たものは」를 참고하여
1) 시 전문을 ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기
夢見たものは ひとりの 幸福
(꿈을 꾸는 것은 하나의 행복)
ねがったものは ひとりの愛
(원하는 건 하나의 사랑)
山なみのあちらにも しずかな村がある
(산 저편 조용한 마을이
일본어 이해 , 의사소통 능력, 정보 검색 능력 등으로 예전의 교육과정과 차별성을 두고 있다...
.......
2. 효과적인 지도 방법
일본어는 학교 교육에서 “주된” 과목이 아니기 때문에 자칫 학생들의 외면을 받을 수 있다. 본인 역시 고등학교 시 프랑스어를 배울 때 입시에 관련된 과목이 아니었기 때
1. 문학의 발견과 발전 - 일본어로 만난 문학과 조선어로의 전환의 과정
주요한은 흔히 최초의 근대시, 자유시를 쓴 시인으로 잘 알려져 있다. 그러나 그의 시 경향은 초기의 자유시에서 머무르지 않았다. 주요한은 허무의 정조를 표현한 [불놀이] 외, <창조>에 썼던 시들에서 독립신문을 발행하면서 쓴
1. 교재: 일본어Ⅰ(지학사, 김효자 박재환 정용기 著)
2. 단원명 : 1. おはよう
3.단원설정취지
(1) 교재관 - 인사는 원만한 인간관계를 만드는 기본이며, 사회생활에 있어서도 매우 중요하다. 일본어에는 시각에 따라 다른 인사말이 있으며, 상황에 따라 사용되는 여러 가지 인사들이 있다. 일본어의
Ⅰ. 국어 경어(경어법, 높임말) 주체경어법
주체경어법은 일반적으로 화자가 주체를 「화자 자신과 대비시켜」 높여주는, 다시 말하면 주체가 화자보다 존귀하기 때문에 성립하는 경어법이라고 기술 되어 왔다.
(1) 아저씨가 오신다.
에서 「아저씨」가 {-시-}로써 존대된 것은 그 「아저씨」가 이 문