불어는 영어로부터 점점 더 위협을 느끼기 시작한다. 이와 같은 위기상황에서 불어권 및 문화부 장관인 Jacques Toubon이 차용어의 사용은 금하고 위반시에는 제재를 가하는 불어사용관련법, 일명 투봉법을 제안하게 된다. 이 법은 1975년 통과된 바-르리올법을 더욱 강화한 것으로 크게 5개 분야에서 불
차용어로서 역할을 담당하게 된다. 이로서 오늘날의 영어 단어 중 75%는 프랑스어의 영향을 받았고 지금까지 꾸준히 쓰이고 있다. Normans는 또한 영어단어에 Latin어를 영입시키는 역할을 하기도 했다. 이를 구체적으로 설명 해보자면 프랑스의 역사와 관련이 깊다. 고대 프랑스(Gaul)와 영국은 58 B.C. 와 A.D.
Ⅰ. 영어(영어문법)의 발달
1. 명사의 굴절의 변화
ME에서 어미의 약화 ==> OE에 나타났던 단순화 추세는 더욱 널리 확산
어형 변화의 단순화 어형 변화 종류의 감소
어형 변화 안에서 격을 표시하던 어미의 감소
어형 변화의 수 북부, 북중부 : 1개(-es)
♻
프랑스어의 경우도 예외가 될 수 없다. 50년대 이후 프랑스어에 침투하는 영어는 점차적으로 증가하고 있다. 특히 과학 기술의 발달과 전산 분야의 미국의 주도는 많은 영어로 된 전문 용어를 만들어 냈다. 프랑스를 비롯하여 많은 프랑스어권 국가들은 모국어를 보존하려는 노력을 하고 있지만 영어의
프랑스어: L'Hexagone(육각형)이라고 부른다.
유럽 대륙 서쪽 중앙에 위치하고 있는 국가(북위 42°-51°, 서경 5°-동경 8°)로서, 그 모습이 마치 육각형의 모양을 하고 있기 때문에 ‘l'Hexagone’(‘렉사공’: ‘육각형’을 의미)이라 불리기도 한다. 프랑스어는 라틴어에서 에스파냐어, 포르투갈어, 이탈리아