영어교육에서 영어리듬 습득의 중요성을 알아보고, 기존의 연구들을 통해 영어리듬의 전반적 이해를 시도하고, 리듬교육의 전제조건에는 어떤 것들이 있는지 알아보기로 하겠다. 그리고 리듬교육을 위한 방법들을 탐색함에 있어서 그 이론적인 바탕과 실천적인 면도 함께 알아봄으로써 결론적으로 영
Ⅰ. 서론
대부분의 정보가 영어로 전달되고 교환되는 시대에는 의사소통 능력을 향상시킬 수 있는 영어교육의 필요성이 절실히 요구된다. 문법과 번역중심의 교수-학습 방법에서 탈피하여 영어로 의사소통을 할 수 있는 의사소통 능력함양 중심의 환경조성을 통하여 영어과 교수-학습방법을 획기적
영어번역(한영번역)의 필요성
오늘날 영어권 그리스도인들은 다양한 영어성경 번역본을 접할 수 있다. 비록 모든 성경이 계속해서 널리 사용되는 것은 아니지만 현재까지 출판된 영어성경 번역본의 수는 완역된 것이 135개이고 신약만 번역된 것이 293개에 이른다. 문제는 이렇게 다양한 모든 성경들
영어와 현대영어의 단어를 인식하는 법을 알게 된다. 고대영어의 두 번째 특징은 라틴어와 불어에서 파생된 낱말들이 없다는 것이다. 고대영어의 어휘는 거의 순수하게 게르만어이다. 노르만 정복이 불어를 영국 상류계급의 언어로 도입했을 때, 문학과 학문에서 적절했던 고대 영어어휘 중 많은 것이
이러한 코퍼스의 텍스트는 모두가 語料를 분리하여, 품사 태깅 등을 한 후에 사용하게 되는 것이다. 따라서 단어 자동 분리는 가장 기본적인 작업인 셈이다.
3. 중국어 문헌의 자동 처리는 우선 단어 분리를 해야만, 단어 의미, 통사 구조 등 좀더 깊이 있는 언어 지식이 활용될 수 있게 되기 때문이다