Q1. The Sounds of Silence의 172쪽에 나온 GIACCHE ENNE BINNESTAUCCHE은 영어를 이태리어로 옮긴 것이다. 영어원문을 밝히고 이 예에서 찾을 수 있는 영어와 이태리어의 음운체계의 차이에 대해 생각해 보시오.
- 영어원문
Jack and Beanstalk
Once upon a time was this boy. Name is Jack. Nice boy. Live with his mamma. Mind the cow. One day,
가족기능을 강화하기 위해 자신이 관심 있는 것을 한 가지 선정해서 프로그램을 계획해 보시오.
Ⅰ. 서론
본인이 관심이 있는 부분은 저소득 코다(CODA)가정이다. 부모와 자녀는 가장 기본적이고 영구적인 관계로서 자녀의 성장발달에 있어서 중요한 결정 요인인데 청각장애부모와 건청자녀의 코다
음절구조를 통한 일반화(Syllable-based generalizations)
이 장에서는 음운론적 일반화에 대한 구조기술(SD)에서의 음절구조의 역할에 대해 생각해 볼 것임
예) 자음은 음절 내에서의 위치에 따라서 발음이 달라짐
* [l] 연구개음화: [l]은 coda 위치에 올 때 항상 연구개음화(velarization)가 됨
In onset In rhyme
[la] lie
음절: 자음과 모음이 결합하여 한 번에 낼 수 있는 소리의 마디 {폐음절(받침 O), 개음절(받침 X)
한국어의 음절 구성: 첫소리(onset), 중성(nucleus), 받침(coda)
첫소리와 받침의 자리에는 자음이 오고 중성의 자리에는 모음만 온다
(1) 한국어에서 가능한 음절구조
-V, CV, VC, CVC
● 한국어 음절의 특징
① 자음은