창종이 말했다. “신의 형의 재주와 힘이 저보다 나으니 잘 약석을 제련하며 폐하는 만약 한번 불러 시험을 하면 곧 신의 말이 헛됨이 아님을 깨달으실 것입니다.”
(??多情, 却也難得。)
체악다정 각야난득
?(산앵두나무 체; ?-총12획; ?,du?)?(꽃받침 악; ?-총13획; e?): ‘산앵두 꽃’인데 형제
형제간에
탁지여하 군계여하 통시몰유파악 전수일의차외관 외인우무일답응 당혹병임성하 군위귀족 야파불능보전 도뇨득락화유수 불가수습 약과도료저개지보
?(상심할 통; ?-총9획; do?ng,to?ng)? [d?ngh?] ① 으르다 ② 위협하다 ③ 공갈하다
落花流水 [lu? hu? li? shu?] ① 늦은 봄의 경치 ② 참패하다 ③ 쇠퇴하다 ④ 산
却說謝晦聞子弟被誅, 禁不住一陣心酸, 頓時暈倒座上。
각설사회문자제피주 금부주일진심산 돈시혼도좌상
心酸 [x?n su?n] ① 마음이 쓰리다 ② 슬프다 ③ 비통하다
각설하고 사회는 자제들이 주벌당함을 듣고 한바탕 비통함을 금지하지 못하고 갑자기 좌석에서 혼미해 쓰러졌다.
左右急忙施救, 灌
창기성을 면치 못하고 있다는 비판을 받음.
ⓕ 1950년대 이후 : 서유럽 의미론 이론의 도입과 그 적용.
㉣ 희랍 및 로마 시대
그들이 의미의 문제에 주의를 기울이게 된 것은 도덕 및 가치관의 타락이 낱말이 지닌 의미의 타락과 밀접한 관련이 있다고 생각했기 때문이다. 그 결과 의미 변화에 관심