Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
오스트레일리아의 대륙에 처음으로 발을 디딘 사람은 Warramurrungunji라는 여성이다. 그냐는 바다로부터 북오스트레일리아 섬에 나타났고, 내륙으로 향하였으며, 그 과정에서 아이들을 낳고, 각 아이들을 특정 공간에 두었다. 그녀가 들판을 가로질러 이동하며, Warramurrungunji는 각 아이들에게 “나는 너희
“There are many more speakers of World Englishes and people who use English for international communication than there are native speakers of it.”
“The present international status of English is rightly justified on the basis of the numerical strength of its non-native speakers; the cross-cultural and localized functional range of the language has developed in various domains.”
Dif
★Writing : Writing is one of the most challenging task for novice L2 learners. Considering students’ ability, the lesson asks for a minimum amount of writing. The students read the passage and fill in the blanks thereby using focused grammatical form within context. Also, students are asked to write a short sentences using subjunctive mood in order to express their feeling on hypothetical pos
Root: the morpheme that remains when all affixes are stripped from a complex word
Stem: the base to which an affix is attached to create a more complex form that may be another stem or a word.
* root system
* stem system + atic
* stem un + system + atic
* stem un + system + atic + al
* word un + system + atic + al + ly