Ⅰ. 개요
미국의 인류학자이며 언어학자인 써피어(E. Sapir)는 ‘언어란 사고, 정서, 소망을 기호로 만들어진 자의적 체계의 수단에 의하여 전달되는 순전한 인간 그리고 비본능적인 방법이다’라고 했으며 영국의 언어학자인 포터(S. Potter)는 ‘언어란 인간존재가 상호전달하고 협동하는 방법으로서의
近代文藝-自然主義, 新浪漫主義, 附 象徵派詩歌와 詩人」(<개벽> 12-21호, 1921. 6. 1-1922. 3. 1) 끝머리에 “日本 廚川博士著 近代文學十講에서 많이 자료와 또는 가져온 것을 말씀하여 둡니다.” 라고 단서를 달아놓고 있기 때문이다.
노자영의「近代史上硏究」(<서울임시호>, 1920. 12. 15), 姜邁의「生活과
文藝思潮의 屈折的인 受容으로 近代小說의 대두와 그 成長을 가져오게 된다.”(구인환, 『韓國近代小說硏究』, 삼영사(1980), 14쪽)
이때의 시대적 특징은 반봉건, 반외세이다. 따라서 문학인들은 내적으로는 외국문학을 수용함으로써 우리 문학의 전통을 근대적으로 탈바꿈하고자 노력하였으며, 외적
近代的인 性格의 시의 開化를 보았다. 뿐만 아니라 西歐詩와 積極的으로 交接하면서 1920년대 시는 그 以前의 詩와 比較하여 그 方法과 認識의 觀點에 상당한 轉換이 이루어지고 있었다는 것 또한 事實이다. 그것은 한마디로 그 이전의 詩의 系統的 교훈주의와 같은 觀念的이고 抽象的인 他說的 形式의
文藝)》 ,《태서문예신보 (泰西文藝新報)》, 《삼광 (三光)》 ,《창조 (創造)》 등의 문예지가 주종을 이루었고, 그 밖에 종합지로서 《청춘 (靑春)》 ,《공도 (公道)》 ,《근대사조 (近代思潮)》 등이 있었 으나, 본격적인 종합 지라고 하기에는 미흡한 것들이었다. 이와 같이 정치성 ․사상성이 극도