Language transfer
( =L1 interference, linguistic interference, cross meaning)
speakers or writers applying knowledge from
their native language to a second language.
1) Positive transfer (facilitation)
When the relevant unit or structure of
both languages is the same, linguistic interference can result in correct language production.
e.g.) Korean - Japanese
2) Negati
Outline (1)
1. Systematic Interlanguage Variation
2. Debate between
SLA researcher & theoretician
3. Research Focus
4. Participants
5. Data Collection Method
6. Findings – the result of the research
7. Findings – Analysis
8. Limitation to generalize the theory
9. Conclusion & Significance
Occurring when a learner produces different variants of a p
influenced education. Fewer and fewer young people these days acquire knowledge only for its own sake. Every course of studies must lead somewhere. i.e. to a bigger wage packet. The demand for skilled personnel for exceeds the supply and big companies compete with each other to recruit students before they have completed their studies. Tempting salaries and “fringe benefits” are offered to th
influence주체
(subject)
자원
(resource)
환경
(environment)
성과
(performance)
프로세스
(process)
메커니즘
(Mechanism)
4) Mechanism as a mediating variable
AI-Based Strategic Management (May-June 2021) Copyright by Prof. Dong-sung.Cho11
Examples of Applying “Mechanism”
Control mechanism; Hart, 1988
Internal control mechanism; Walsh & Seward, 1990
Administrative mechanism; Ro
L1 children’s practice and repetition: not rote learning but meaningful learning(contextualized and purposeful)
*
2. 영어 교육의 필요성
초등 영어 교육의 정당성
Age and Second Language Acquisition
Affective Considerations
- at puberty the inhibitions are heightened with critical physical, cognitive, and emotional changes
- language ego
- children’s ego: growing, flexible unt