대학레포트
  • 번역의 종류별 접근법
    text) 번역 非문학번역 (Non-literary translation) 문학작품 이외의 텍스트를 번역 (설명문, 논설문, 계약서, 법률서류, 컴퓨터 프로그램 등) 문학번역 (Literary translation 문자 그대로 한 언어로 쓰여진 문학작품을 다른 문학작품으로 옮기는 것 (시, 소설, 수필 등) 대부분 ‘번역’이라는 의미를 문학번역으로 생
    2016-03-06 | 1,800원 | 44p | 번역의 종류별 접근법
  • Literature and language teaching
    1. Using literature in the language classroom : The issues -The emphasis in this chapter is mainly on exploring some of those underlying issues and concerns relevant to using literature with language learner. -Some of these thoughts and ideas should help in making more principled and coherent classroom decisions about why and how to use literature in language lessons. -The task for teachers is
    2011-02-08 | 2,000원 | 14p | 영미문학 영미문학과 영어교육 literature and language teaching Gillian Lazar   Literature and language teaching
 
서비스이용약관 | 개인정보취급방침 | 사업자 정보확인 | E-mail 수집 거부 | 제휴 및 광고문의 | FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]