der Wandlung에 대하여 헤세는 깊은 인상을 받았다. 융에 대한 강한 인상은, 그의 정신적인 위기 극복과 창작활동에 커다란 도움을 주었다. 1921년 여름 융의 집에서 몇 주간에 걸친 치료의 순간들을 헤세는 다음과 같이 서술하고 있다.
지금 힘들고 참기 힘든 상황 속에 처해있는 나는 치료요법의
der innere Zusammenhang zwischen den Satzteilen:Tesniere)"를 말하며, 이는 또 어떤 요소는 허용하고 어떤 요소는 제외하여 성분들에 대한 출현제한(Vorkommensrestriktion)으로 나타나게 된다. 따라서 지배소들은 의존소들을 격지배(Rektion)하는 현상으로 되어 수직방향으로(vertikale Ordnung) 상호공기가 이루어진다(Engel).
전
. 또한 다음의 예들은 보다 직접적으로 인접위치론을 뒷받침한다.
(2) a. Sogar stolz war er auf seine Untaten noch.
b. Nur den Hund hat Hans gefüttert.
c. Nur gefüttert hat Hans den Hund.
d. Nur den Hund gefüttert hat Hans.
e. Nur daß der Kanzler zu dick sei hat Hans gesagt.
f. Nur geliehen hat er mir das Buch.
g. Nur das Buch geliehen hat er mir.
schlt in seinem Auto.
No, no, you got it just a little bit wrong.
The job is finished,
so you pay me and I take off.
- Take off?
- Thatta way.
You have such a hurry?
Im hungry. I figured Id find me a chilli
wagon and log another hundred miles.
We were not put on the earth
to hurry, Schmidt.
For supper, I ring the bell.
Schmidt!
Jesu Christ, sei unser Gast und segne,
was du bescheret hast.
Amen.
H