하였다. 구조 분석에 대한 최근의 시도에서는, 우리가 문장들을 “만들어(generate)”내기 위해 사용하는 기저의 규칙 체계에 대해 더 많이 집중한다.
<1> Syntactic Rules : 통사 규칙
우리가 언어의 통사론에 대해 분석하기 위해 우리는 “유일하면서도 전부인(all and only)” 기준에 충실하려고(adhere) 한다.
It seems plausible to assume that the source of the ambiguity of [an old French student] is structural in nature, and that part of the ambiguity relates to the fact that ‘old’ and ‘French’ has two different categorical functions above. We can support this analysis with empirical evidences according to syntactic, semantic, and phonological views.
1. Syntactic analysis
As you can see, [a
Syntactic Structure)』(1957)에서 제시한 초기 생성문법 모델
- 문법의 핵심은 인간 언어의 창의성이고, 그것은 문장을 생성해내는 통사적 능력에 집중
- 음운적, 형태적인 체계는 본질적으로 닫힌 한정된 것이므로, 이러한 체계에 대한 연구는 아무리해도 무한히 새로운 문장을 이해하고 생산할 수 있는 인
structure.
(1) Nobody arrived except John.
(2) uk-i-bakk-e sukcey-lul ha-ci-anh-ass-ta.
uk-COM-DELI assignment-ACC do-COMP-not-PAST-DECL.
'Nobody finished the assignment except Uk'
In those cases, English and Korean sentences imply comparison meaning.
We need to define a sentence's semantic features and, at the same time, to define syntactic standard to make the co
Ⅰ. 서 론
지구촌은 한류열풍으로 인하여 한국어를 배우고자 하는 사람들이 점차 늘어나고 있다. 실지로 한국어를 배우는 외국인의 경우 한국어의 어의(語意)표현이 매우 다양하여 배우기가 힘든다고 한다. 또한 모음의 ㅏ와 ㅓ에 따라 그 뜻이 완전히 바뀌게 되니 정확한 어의 쓰임이 요구된다. 필