본문내용 중 일부
The meaning ofthepoemThe speaker sets the scene with Bishop's characteristic attention to minute detail. She has accompanied her Aunt Consuelo to the dentist's office and waits for her through the dark afternoon or evening of Massachusetts in February. While she waits, she reads a copy of National Geographic, observing the pictures of naked women, a dead man “sl
계승한 것이지만, 그리스·로마의 단시와 중국·일본의 시의 영향도 찾아볼 수 있다.
ⅱ. Ezra Pound - In A Station Ofthe Metro
1. 작가 소개
- 아이다호주에서 출생한 미국의 시인.
- 펜실베니아 대학에서 공부한 후 1090년 영국으로 건너가 이 미지즘과 그 밖의 신문학 운동의 중심이 됨.
Francis, Margaret Fuller, William Henry Furness, Frederick Henry Hedge, Theodore Parker, Elizabeth Peabody, George Ripley, and Jones Very.
I am mad for it to be in contact with me
this "contact" begins thepoem's first catalogue as "Images and perceptions rush in free association from the unconscious, and the poet sees and feels as would never be possible with intellectual control" (175).
Brief introduction ofthepoem and the poet
“Refugee ship” is a poem about the poet’s identity which is one ofthe main topic of chicano American potery.
From a young age, she was discouraged from speaking Spanish and only taught English in order to protect her from the racism that pervaded her time. This loss of language and a struggle to find her true identity helped inspire her poet
[중점 목표]
전문적인 문학적 지식이 있는 것도 아니고 상당한 수준의 비평 기술을 갖춘 것도 아니기 때문에, 기존의 해석과 비평들을 차용하기 보다는 개인적인 생각을 나름의 관점에서 제시해 보는 것에 중점을 두었다. 따라서 전문적인 비평용어들을 사용하거나 특정한 형식과 절차에 의해 작품을