Tradition에 속해 있던 영국은 그 사건을 계기로 France의 밝고 화려한 언어와 문화를 받아들이고, 또 스스로 그에 적응해가야 했기 때문이다. 실제로 고대의 언어는 게르만 어로 이루어져 있어 우리에게는 전혀 이해가 되지 않는 반면, Norman Conquest 이후 변화하기 시작한 영어의 Chaucer에서 보듯이 거의 현대
tradition.
Many others in a historical era when poetic talents were highly valued, were skilled poets. Important late Tudor sonneteers include Spenser and Shakespeare, Michael Drayton, Samuel Daniel, and Fulke Greville. More versatile even than Sidney was Sir Walter Raleigh-poet, historian, courtier, explorer, and soldier-who wrote strong, spare poetry.
Early Tudor drama owed much to both medieva
Arnold around 1890. Arnold undoubtedly represents the second internationalization of the great English language and the English civilization in the Victorian Age. Victoria and her literature made English the international tradition of great culture, and this great tradition of English has been also preserved and strengthened by the prosperity of the Irish literature in the 20th century.
Tradition에 속해 있던 영국은 그 사건을 계기로 France의 밝고 화려한 언어와 문화를 받아들이고, 또 스스로 그에 적응해가야 했기 때문이다. 실제로 고대의 언어는 게르만 어로 이루어져 있어 우리에게는 전혀 이해가 되지 않는 반면, Norman Conquest 이후 변화하기 시작한 영어의 모습은 Chaucer에서 보듯이 거
친교를 맺고 그로부터 많은 영향을 받는다. 두 시인이 1798년에 공동으로 펴낸 <서정 민요집(Lyrical Ballads)>에서 Coleridge가 초자연적이고도 환상적인 세계를, 워즈워드는 전원과 시골을 배경으로 자연의 장엄함을 다룸으로써, 영문학 사상 낭만주의 부활의 한 시기를 결정짓는 시집으로 남게 된다