Ⅰ. 개요
이 땅에 최초로 영미 계열의 고전주의적 경향 모더니즘 시인들의 시가 번역, 소개된 것은 1924년경으로 거슬러 올라간다. 한국 근대시의 선구자 중의 한 사람인 김억은 그의 번역 시집 ≪잃어진 진주≫의 서문을 통해 영국 출신의 모더니즘 시인인 리처드 올딩턴과 에이미 로우웰의 시를 소개
◎ 30년대의 시
전쟁 이후, 그로 인한 질서 붕괴와 혼란, 새로운 생활 태도는 Eliot, Lawrence, Woolf, Joyce, Huxley 등을 낳았다. 그러다가, 전쟁을 직접 경험하지 않은 소위 ‘전후 세대’ - W. H. Auden, Stephen Spender, Cecil Day-Lewis, Louis MacNiece, Christopher Isherwood 등 - 가 등장하면서, 문단의 형세는 1930년 무렵부터 변했
4. 작품분석
1) Musee des Beaux Arts
이 시는 오든(W. H. Auden) 이 1983년 브뤼셀에 머물고 있을 때 그곳 왕립 미술관에서 관람한 네덜란드의 화가 피터 브뤼겔(Pieter Brueghel)의 그림 『이카로스의 추락이 있는 풍경』에서 느낀 바를 시로 쓴 작품이다.
1연에서 오든은 개개인의 고통이 다른 이에게는 무관심으
이 시는 오든이 브뤼셀의 미술박물관을 방문하였을 때 르네상스 시대 대화가 피터 브뤼겔이 그린 <이카루스의 추락이 있는 풍경>을 보고 감명을 받아 쓴 것이다. 일상적인 것과 의미있는 것의 대조를 통하여 상당히 깊이 있는 주제를 다루고 있다.
화자는 우선 그 박물관에 진열되어 있는 대가들의 작
『ANECDOTE OF THE JAR』
☆작가소개
Wallance Stevens 시론 (1879~1955)
1.사실로서의 실재에 상상이 최대한 가해진 것
2.상상에 의한 세계의 재구성
3.단순한 현상 자체가 아닌 현상에 경험, 지식, 기대, 욕망 등 시인의 자아가 가미된 인간과의 통합화
4.객관적 현실이 아닌 현실의 재구성
Stevens는 이러