cha?ng) [ch?uch?ng]①실망·낙담하는 모양 ②슬퍼하는 모양 ③실의하다
염태후는 아직 상심을 면치 못하고 모친 친족이 쇠망해 근심과 상심이 그치지 않아 꽃다운 용모가 초췌하지고 병든 몸으로 기력이 쇠약해 야간에 꿈을 꾸며 불안해 문득 순제 생모인 이씨가 목숨을 달라고 앞에 와서 회한이 교차함
-현대 중국의 외래어-
<목 차>
1. 중국어에서의 외래어 정의
2. 중국의 외래어에 대한 고민 유모(幽)
3. 중국의 외래어는 언제부터 들어왔을까?
(1) 한당시기
(2) 五-四 운동 전후
(3) 개혁 개방 이후
4. 중국의 외래어 표현방법
(1) 순수하게 외래어의 음만 중국어로 옮긴 경우
(2) 음과 의미를 같이 쓴 경
Ⅰ. 개요
언어는 첫째, 민족의 사고방식, 관습, 문화 등이 언어의 특이한 표현구조나 의미를 형성해간다고 할 수 있으며 언어의 기본이라 할 어휘에도 영향을 미친다. 우리 민족은 전통적으로 농업위주의 문화를 형성하였기 때문에 ‘모, 벼, 쌀, 밥’ 등의 어휘가 영어의 rice라는 단어보다 세분하여
이번 실습한 파티마 병원 분만실에서 NVD분만 뿐 아니라 PIH, PROM, placenta previa, COPD 등 여러 고위험 산모들을 보게 되었다. 그 중 PROM 산모님을 내 케이스로 잡고 많이 이야기 나누고 관찰하고 공부해 보았다. 이 대상자의 경우 2월22일 AM 11시 30분경 부터 PROM되었고 PROM시 임신 36주 이후인 경우에는 분만에