Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
-20世紀 英國詩-
(1) Thomas Hardy(1840-1928) : "The Darkling Thrush"
"The Darkling Thrush"
1 I leant upon a coppice gate
2 When Frost was spectre-gray,
3 And Winter's dregs made desolate
4 The weakening eye of day.
5 The tangled bine-stems scored the sky
6 Like strings of broken lyres,
7 And all mankind that haunted nigh
8 Ha
These forms have clear similarities
The fact that close similarities occur is good evidence for proposing a family connection
To establish family connections between different languages, it will be seen two important pocesses
: “cognates” and “comparative reconstruction”
A cognate of a word in one language is a word in other that has a similar form and is or was used with a si
1. Introduction of Hotel
1-1 History
-Ambrose Lee upgraded the resort's villas, installed a sophisticated water-recycling plant and started rearing fish using sustainable stock for the resort's on-site restaurants. Then he established the Marine Ecology Research Centre (MERC) to boost diminishing numbers of giant clam.
1-2 Location
-Kota Kinabalu in Malaysia is located on the edge of the
-Mental Health
[1] Making CHEON-AN cherishing center
settlement of brand new funeral culture Improving quality of life by offering
convenience for citizens.
-Physical Health
[1] Establishing CHEON-AN soccer team.
-fitting on the reputation of sports specialized city.
-result: 2008 national league (First 7th, Second 11th)
2009 national league (first 10th, se