Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
[Crafting Qualitative Research - Working in the Postpositivist Traditions]
1장 ~ 15장 번역
공예로서의 질적 연구
포스트실증주의 전통들과 연구 스타일들
지난 25년 간 사회과학을 엄습해 온 소위 “질적 전환 (qualitative turn)”은 비통계적 방법을 이용한 풍부한 연구물과 어떻게 질적 연구를 할 것인가에 대한 상당량의
These forms have clear similarities
The fact that close similarities occur is good evidence for proposing a family connection
To establish family connections between different languages, it will be seen two important pocesses
: “cognates” and “comparative reconstruction”
A cognate of a word in one language is a word in other that has a similar form and is or was used with a si
내용개요
언어의본질: 언어는‘의사 소통을 위한 기호의 체계’라고 정의된다.먼저 ‘의사소통’이란 화자와 청자가 생각과 느낌을 서로 주고받는다는 뜻이다.
언어 변화:언어의 본질로서 사회성과 역사성은 상대성을 띠는 것으로 보인다.언어의‘다양성’이란 개인이나 사회와 같은 언어 사용의
‣ 농업생산수준의 제고문제
Nepal 의 경우 , 재래품종 -> 일본품종의 벼 소개(두 배의 생산량)
처음에는 좋은 반응 (생산량 증대)
나중에는 거부 (가축 여물로 사용되는 짚이 적고 낟알이 작아 새로운 탈곡기 필요 때문)
이와 같이, 새로운 영농기술이나 품종의 도입에는 여러 요소 복합적으로 작용