1. 전통적 접근법( The traditional approach)
(1) 문법 번역식 교수법 (Grammar-Translation Method; GTM)
문법 번역식 교수법은 문법규칙의 설명과 번역에 중점을 두는 교수법이다. 이 교수법은 17세기 이전 유럽에서 희랍어와 라틴어를 가르칠 때 사용한 방법으로 전통적 교수법이라고도 한다. 이 교수법은 이후 오
language
■ Langage is a means of making meaning
■ Multiple models of language inform TBI
- structural, functional, interactional models
■ Lexical units are central
- lexical phrases, sentence stems, prefabricated routines, and collocations
■ Focus on conversation
- speaking and trying to communicate is basic for SLA in TBI
▣ Theory of learning
Defining Motivation
How do you define motivation?
-> The extent to which you make choices about
(a) goals to pursue
(b) the effort you will
devote to that pursuit
innovative items. And our members think these creative and innovative item come from NHN's unique organizational culture. So our team selected NHN's organizational culture.
In order to find out which type of organizational culture is popular among college students, we conducted a survey in front of Library on Dec 1. We asked 192 people. 42 students chose DOOSAN, 88 chose NAVER, 62 went for POSC
language for production
An important condition for successful language learning is the absence of stress.
Asher has elaborated an account of what he feels facilitates or inhibits foreign language learning
1.Review :
This was a fast-moving warm-up in which individual students were moved with commands
EX) Rita, Pick up the knife and spoon
Maria, scream
Jeff,