Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
Ⅰ. 국어 지식 영역의 연구 현황
전체 국어교육학에서 국어 지식 영역은 그 위상이 크게 흔들리기도 한 분야이다. 특히, 지나칠 정도로 국어 사용 능력 신장을 국어 교육에서 목적으로 할 경우, 지식 영역이라고 하는 국어 지식 영역은 거의 무시되거나 인정되더라도 극히 미미한 ‘기초적 지식’
academic task
: the mechanism through which the curriculum is enacted for students (Doyle, 1983)
Approach
▣ Theory of language
■ Langage is a means of making meaning
■ Multiple models of language inform TBI
- structural, functional, interactional models
■ Lexical units are central
- lexical phrases, sentence stems, prefabricated routines, and colloc
Construct of CC (Michael Canale & Merril Swain)
Grammatical Competence
: aspect of CC that encompasses “knowledge of lexical items and rules of morphology, syntax, sentence-grammar semantics, and phonology.”
Discourse Competence
: the ability we have to connect sentences in stretches of discourse and to form a meaningful whole out of a series of utterances.
→ Reflect the us
bundle.
INT. ODONNELL HALLWAY - DAY
Kenny, with Mark in the bundle on his shoulder, meets his
wife HELEN going the other way in the hall with LITTLE HELEN,
1, in her arms.
KENNY
Hi, hon.
They kiss in passing. Daughter KATHY, 12, races by in angry
pursuit of her twin, KEVIN, 12.
HELEN
Dont forget, Mrs. Higgins wants to talk
to you this afternoon about Kevin. You
need to do something about this.
KE