Waybill consigned to KOREA EXCHANGE BANK marked 'Freight and Notify'
☒Insurance policy or certificate in duplicate, endorsed in blank for 110% of the
invoice value, expressly stipulating that claims are payable in Seoul, Korea and it must include : Institute Cargo Clauses(B)
☒Packing list in duplicate
Covering 50,000 pcs of #8 plastic Zipper CIF Pusan as per P.O.No 25.
Claus.
KRIS: Your Santa Claus
is intoxicated.
- Oh, no!
- Yes. Its disgraceful.
How can you allow a man
to get into such a position?
[Singing]
Jingle bells, jingle bells...
DORIS: Stop that!
What do you mean by drinking?
You know its not allowed.
DRUNK: A mans got to do
something to keep warm.
KRIS: Ill warm you.
I ought to take this cane...
DORIS: Somebody, Julian,
get some black coffee...
plent
Clauses)
- Inquiry Letter의 서두에는 어떤 잡지, 기관 또는 제 3자의 소개 등으로 상대방의 이름과 주소를 알게 되었다고 밝혀주어야 한다.
- (최초서신의 경우) 상대방 및 관심품목을 알게 된 경위 및 자사에 대한 소개
- (상대방의 거래제의를 받은 경우) 상대방의 거래제의에 대한 감사의 표시
1. We are
1. 국제매매계약의 개념과 성립
국제매매계약이란 상품의 국제적 이동에 수반되는 무역거래, 즉 수출입거래를 이행하기 위한 여러 계약을 의미하는 것으로서 매도인(seller)이 매수인(buyer)에게 물품의 소유권(Property in goods)을 양도하여 물품을 인도할 것을 약속하고, 매수인은 이를 수령하고 그 대금을