Ⅰ. 서 론
국어의 어휘 가운데는 한자어 어휘가 상당한 비중을 차지하고 있다. 중국어에서의 한자는 하나의 형태소가 한 단어가 되므로 고립적이라고 할 수 있지만, 한국어에서의 한자는 글자 하나하나가 독립된 뜻을 갖지만, 대부분 의존형태소이므로 단어의 자격을 갖지 못한다.
예를 들어, ‘
『국어구조의미론』요약
차례
제 1장 구조의미론의 얼안
1. 의미 파악의 경향
2. 의미론의 두 흐름
3. 구조의미론의 얼안
제 2장 의미와 의미론
1. 의미론의 위치
2. 의미론의 종류
3. 의미론의 대상
제 3장 어휘소와 의미소
1. 낱말과 어휘소
2. 의미소와 의미바탕
3. 어휘와 구조
제 4장 의미소의 관련 구조
1.
Ⅰ. 서 론
우리의 ‘언어 생활’에 있어 수많은 어휘 가운데 한자어(漢字語)가 큰 비중을 차지하고 있다. 그런데 문제는 우리의 고유어와 상반되는 한자어의 특징들이 많이 나타난 다는 것이다. 예를 들어 중국에서는 한자어 하나하나가 독립적인 의미를 가지는 자립형태소의 형태로 대부분 쓰이고 있