화용론(pragmatics) 등이 있다.
다음으로 응용 언어학(applied linguistics)에는 언어와 사회간의 관계를 연구하는 사회 언어학(sociolinguistics), 언어 처리 과정을 컴퓨터에 적용시키는 것을 연구하는 전산 언어학(computational linguistics), 언어와 인간의 마음(mind)을 연구하는 심리 언어학(psycholinguistics), 기호로서의
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
제 1 장 독어의 학문 문법에 대한 고찰
1. 문법의 대상과 과제 설정을 위한 정립
1. 1. 문법 지식이 요구하는 것
문법이란 - 언어적 의사소통에 대한 지식과 개별언어에 대한 지식으로서 이해되는 - 한 시대의 언어지식의 합명제의 장소이거나 또는 최소한 그럴 수 있고 그래야만 하는 것이다. 이것
(1)~(3)에서 보이는 것처럼 해설부와 대화부는 TV광고 텍스트 내에서 다양한 조합을 이루면서 사용된다. (1)은 광고주 본인의 입장에서 말하는 해설부로, 텍스트 수용자와의 거리는 멀어지지만 설득과 관련한 자신의 입장을 확실히 표현할 수 있다. 해설부를 구성하는 발화문들은 시나 소설 등의 문어(文
※ 화용론 : 말은 곧 행위이다.
‘말은 곧 행위이다.’ 라는 견해는 오스틴(J. Austin, 1962)에 의해 처음 제기되었다. 화용론에서는 발화가 단순히 어떤 사실을 진술하거나 의문을 나타내는 것뿐 아니라 구체적인 행위를 할 수 있다는 점을 강조하며, 발화 행위를 다음과 같이 세 가지 측면으로 구분하여