폐하께서는 즉위하시자마자, 신교적인 영국국교회를 확립하셨습니다. 선왕이자 언니인 메리 1세 여왕께서 영국 교회를 로마 가톨릭으로 회귀하는 정책을 취하시어 피의 메리라는 별명을 얻게 될 정도로 약 300명의 신교 지도자들을 이단으로 몰고 화형 시켰던 것과는 사뭇 대조적이라 할 수 있겠네요.
사건이라는 종교 개혁의 의미를 되새겨보게 하는 그림이라고 할 수 있다.
비단 그림뿐만이 아니다. 당시 상연된 역사극을 비롯한 각종 문학 작품들 또한 종교 개혁이 촉발시킨 당시 잉글랜드의 상황에 대해 생각해볼 수 있는 단초를 우리에게 제공하고 있다. 16, 17세기 당시의 사회적 이슈에 대해
3차 차지법안이 영국의회에 상정되었다. 하원을 통과한 법안은 상원에서 부결되었다가, 2년 후 1914년 정식으로 통과되었다. 그러나 그 때 당시 영국과 프랑스 사이에 발발한 전쟁으로 인하여 유보되면서, 아일랜드의 혁명가들이 자치가 결코 이루어질 수 없다고 믿고 1916년 부활절 봉기를 감행하였다.
올리버를 납치해 감금하게 됩니다. 하지만 올리버를 불쌍히 여긴 다저 일행의 낸시는 브라운로우에게 올리버에 대한 정보를 주고 올리버를 구출합니다. 이 영화의 내용을 파악하면서 내용보다는 이시대의 사회적 배경을 읽게 되었습니다. 이 당시 사회 적 배경은 19세기 산업혁명기 영국을 배경으로 시
across the landscapes,
over the prairies and deep trees,
the mountains and the rivers.
Meanwhile the wild geese, high in the clean blue air
are heading home again.
Whoever you are, no matter how lonely,
the world offers itself to your imagination,
calls to you like the wild geese, harsh and exciting--
over and over announcing your place
in the family of things.
(Mary Oliver)
Two chestnuts, and a dapple gray,
Their shoulders wet with light, their dark hair streaming,
Climbed the hill. The last mist fell away.
And under the trees, beyond time's brittle drift,
I stood like Adam in his lonely garden
On that first morning, shaken out of sleep,
Rubbing his eyes, listening, parting the leaves,
Like tissue on some vast, incredible gift.
(Mary Oliver)
the stars
but my thoughts, and they floated
light as moths among the branches
of the perfect trees. All night
I heard the small kingdoms breathing
around me, the insects, and the birds
who do their work in the darkness. All night
I rose and fell, as if in water, grappling
with a luminous doom. By morning
I had vanished at least a dozen times
into something better.
(Mary Oliv