「유충렬전」
현대어로도 완전히 옮기기 어려운 조선시대의 중세국어로 이루어진 작품을 영어로 옮기기에는 그 의미를 표현함에 있어서 큰 한계가 있음.
작품의 흐름을 크게 깨지 않는 정도는 지적하지 않고 넘어감.
작품이 번역되는 과정에서
번역이 전혀 안되었거나, 번역이 첨가되었을 때
Korea Traditional Social Structure
In Choson Dynasty Korea. four rather distinct social strata developed: the scholar-officials. collectively referred to as the yangban ;the chungjin (literally *middle people*). technicians and administrator subordinate to the yangban ; the commoners or sangmin, a large group composed of farmers , craftsmen and merchants; and the ch'ommin (literally despised