로그인
회원가입
장바구니
고객센터
통합검색(4)
대학레포트(4)
기간
전체
3개월
6개월
1년
2년
3년
영역
전체
제목
본문
태그
파일종류
전체
한글
PDF
MS워드
MS엑셀
MS파워포인트
압축파일
기타
초기화
대학레포트
채동번의 중국역사소설 삼국지 후한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역
却說諸葛誕駐節壽春, 坐鎭揚州, 他本與夏侯玄, 鄧?諸人, 互相標榜, 號爲八達, 至玄等夷滅, 誕力不敵司馬氏, 乃隱忍不發。 각설제갈탄주절수춘 좌진양주 타본여하후현 등양제인 호상표방 호위팔달 지현등이멸 탄력부적사마씨 내은인불발 坐?[zu?zh?
n
](관리가) 현지에 주재하며 지키다 揚의 원문은 ?(날
2020-01-01 | 7,900원 | 56p |
후한통속연의 손침 사마사 사마소 가충
채동번의 중국역사소설 삼국지 후한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역
채동번의 중국 역사소설 오대사통속연의 55회 56회 46페이지 한문 및 한글번역
n
sh?
n
g ???? ??ˇ 蒸人 [zh?
n
g r?
n
] 民?;百姓 깊이 살펴보면 갈 바 없음이 두려우니 어찌 엷은 바탕으로 백성에게 연루되게 하겠습니가? 今則仰望高明, 俯存億兆, 虔將上國, 永附天朝, 冀詔虎賁而歸國, 用巡雉堞以回兵。 금즉앙망고명 부존억조 건장상국 영부천조 기조호분이귀국 용순치첩이회병 虎賁:
2017-08-14 | 6,000원 | 46p |
종모 오대사통속연의 이덕명 후주 후당
채동번의 중국 역사소설 오대사통속연의 55회 56회 46페이지 한문 및 한글번역
채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 47회 48회 한문 및 한글번역
n
)箭袋,是古代盛?弓箭的器物,?盛箭,??弓,多以皮革制作。 황제 차남이 말했다. “이는 큰일이다! 빨리 활집, 조총과 요도를 취해 오너라!” 內侍忙取出呈上。 내시망취출정상 내시는 바삐 꺼내 올렸다. 皇次子佩了撒袋, 掛了腰刀, 手執鳥銃, 帶了內侍到養心門。 황차자패료살대 괘료요도 수
2016-03-04 | 9,000원 | 51p |
경상 청사통속연의 양방 회강 패륵면지
채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 47회 48회 한문 및 한글번역
제공전전 제 13회 14회
n
] :①소개하다 ②접견하다 ③알현하다 提? [t?shu?] :①말을 꺼내다 ②제기하다 양맹과 진효가 말했다. “저는 당신 두분께 소개를 하고 이분은 제가 항상 형님께 말을 꺼냈는데 영은사의 제공선사입니다.” 鄭雄說:"原來是聖僧, 久仰大名, 今幸相會, 眞三生之幸。" 정웅설 원래시성승 구앙대명 금
2014-10-19 | 7,000원 | 21p |
정웅 제공전전 진효 양맹 객청
제공전전 제 13회 14회
서비스이용약관
|
개인정보취급방침
|
사업자 정보확인
|
E-mail 수집 거부
|
제휴 및 광고문의
|
FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]