알프레드 히치콕의 기법 대한 영작번역 -(알프레드 히치콕 영작문, 알프레드 히치콕 영어 글짓기, 영어 영작문, 영어 논술,영어 글짓기)

 1  알프레드 히치콕의 기법 대한 영작번역 -(알프레드 히치콕 영작문, 알프레드 히치콕 영어 글짓기, 영어 영작문, 영어 논술,영어 글짓기)-1
 2  알프레드 히치콕의 기법 대한 영작번역 -(알프레드 히치콕 영작문, 알프레드 히치콕 영어 글짓기, 영어 영작문, 영어 논술,영어 글짓기)-2
 3  알프레드 히치콕의 기법 대한 영작번역 -(알프레드 히치콕 영작문, 알프레드 히치콕 영어 글짓기, 영어 영작문, 영어 논술,영어 글짓기)-3
 4  알프레드 히치콕의 기법 대한 영작번역 -(알프레드 히치콕 영작문, 알프레드 히치콕 영어 글짓기, 영어 영작문, 영어 논술,영어 글짓기)-4
 5  알프레드 히치콕의 기법 대한 영작번역 -(알프레드 히치콕 영작문, 알프레드 히치콕 영어 글짓기, 영어 영작문, 영어 논술,영어 글짓기)-5
 6  알프레드 히치콕의 기법 대한 영작번역 -(알프레드 히치콕 영작문, 알프레드 히치콕 영어 글짓기, 영어 영작문, 영어 논술,영어 글짓기)-6
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 기타
  • 2015.09.03
  • 6페이지 / hwp
  • 3,000원
  • 90원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
알프레드 히치콕의 기법 대한 영작번역 -(알프레드 히치콕 영작문, 알프레드 히치콕 영어 글짓기, 영어 영작문, 영어 논술,영어 글짓기)에 대한 자료입니다.
목차
1. Alfred Hitchcock Master of Suspense 영작문
2. [한글번역문]
본문내용
Another technique that Hitchcock used to build suspense was to let the audience know more about the plot than characters. This is to leave the audience helpless when they know that

something is going to happen. This is known as the bomb theory. But must not happen with the bomb theory is that the bomb must not go off. This is so that it won't ruin the suspense from the audience.



히치콕이 서스펜스를 창조해내는 또 다른 기술은, 관객이 등장인물보다 플롯을 더 잘 이해하길 바라는 것이다. 이것은 관객이 무엇인가 일어난다는 것을 알아버렸을 때 그들을 무력하게 방치하는 것이다. 이것이 그 유명한 히치콕의 ‘Bomb theory’이다. 그러나, ‘Bomb theory’이론에 의하면 일어나지 말아야 할 일에서 폭탄이 터지면 안된다. 이것은 관객의 서스펜스를 망치지 않기 위해서이다.
하고 싶은 말
서스펜스의 거장 알프레드 히치콕에 대한 영작 번역문입니다.

영작하실 때 참고하시면 좋을 것 같습니다.

뒷장에 한글로 번역해놓았습니다.

참고하시어 도움되시길 바랍니다 ㅎ
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.